◄
1 Corinthians 12:15
►
Parallel Greek Texts
Greek Study Bible
ἐὰν
εἴπῃ
ὁ
πούς·
ὅτι
οὐκ
εἰμὶ
χείρ,
οὐκ
εἰμὶ
ἐκ
τοῦ
σώματος,
οὐ
παρὰ
τοῦτο
οὐκ
ἔστιν
ἐκ
τοῦ
σώματος;
Westcott/Hort with Diacritics
ἐὰν εἴπῃ ὁ πούς· ὅτι οὐκ εἰμὶ χείρ, οὐκ εἰμὶ ἐκ τοῦ σώματος, οὐ παρὰ τοῦτο οὐκ ἔστιν ἐκ τοῦ σώματος;
Byzantine/Majority Text (2000)
εαν ειπη ο πους οτι ουκ ειμι χειρ ουκ ειμι εκ του σωματος ου παρα τουτο ουκ εστιν εκ του σωματος
Greek Orthodox Church
ἐὰν εἴπῃ ὁ πούς, ὅτι οὐκ εἰμὶ χείρ, οὐκ εἰμὶ ἐκ τοῦ σώματος, - οὐ παρὰ τοῦτο οὐκ ἔστιν ἐκ τοῦ σώματος;
Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ἐὰν εἴπῃ ὁ πούς, ὅτι οὐκ εἰμὶ χείρ, οὐκ εἰμὶ ἐκ τοῦ σώματος, οὐ παρὰ τοῦτο οὐκ ἔστιν ἐκ τοῦ σώματος·
Scrivener's Textus Receptus(1894)
εαν ειπη ο πους οτι ουκ ειμι χειρ ουκ ειμι εκ του σωματος ου παρα τουτο ουκ εστιν εκ του σωματος
Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ἐὰν εἴπῃ ὁ πούς Ὅτι οὐκ εἰμὶ χείρ οὐκ εἰμὶ ἐκ τοῦ σώματος οὐ παρὰ τοῦτο οὐκ ἔστιν ἐκ τοῦ σώματος
Strong's Concordance
Holman Christian Standard Bible
If
the
foot
should say
, “
Because
I’m
not
a hand
,
I don’t
belong
to
the
body
,”
in spite of
this
it still belongs
to
the
body
.
New American Standard Bible
If
the foot
says,
"Because
I am
not a hand,
I am
not [a part] of the body,"
it is not for this
reason
any
the less
[a part] of the body.
King James Bible
If
the foot
shall say,
Because
I am
not
the hand,
I am
not
of
the body;
is
it therefore
not
of
the body?
Bible Apps.com