◄
1 Peter 1:18
►
Parallel Greek Texts
Greek Study Bible
εἰδότες
ὅτι
οὐ
φθαρτοῖς,
ἀργυρίῳ
ἢ
χρυσίῳ,
ἐλυτρώθητε
ἐκ
τῆς
ματαίας
ὑμῶν
ἀναστροφῆς
πατροπαραδότου
Westcott/Hort with Diacritics
εἰδότες ὅτι οὐ φθαρτοῖς, ἀργυρίῳ ἢ χρυσίῳ, ἐλυτρώθητε ἐκ τῆς ματαίας ὑμῶν ἀναστροφῆς πατροπαραδότου
Byzantine/Majority Text (2000)
ειδοτες οτι ου φθαρτοις αργυριω η χρυσιω ελυτρωθητε εκ της ματαιας υμων αναστροφης πατροπαραδοτου
Greek Orthodox Church
εἰδότες ὅτι οὐ φθαρτοῖς, ἀργυρίῳ ἢ χρυσίῳ, ἐλυτρώθητε ἐκ τῆς ματαίας ὑμῶν ἀναστροφῆς πατροπαραδότου,
Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
εἴδω ὅτι οὐ φθαρτός ἀργύριον ἤ χρυσίον λυτρόω ἐκ ὁ μάταιος ὑμεῖς ἀναστροφή πατροπαράδοτος
Scrivener's Textus Receptus(1894)
ειδοτες οτι ου φθαρτοις αργυριω η χρυσιω ελυτρωθητε εκ της ματαιας υμων αναστροφης πατροπαραδοτου
Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
εἰδότες ὅτι οὐ φθαρτοῖς ἀργυρίῳ ἢ χρυσίῳ ἐλυτρώθητε ἐκ τῆς ματαίας ὑμῶν ἀναστροφῆς πατροπαραδότου
Strong's Concordance
Holman Christian Standard Bible
For
you know
that you were redeemed
from
your
empty
way of life
inherited from the fathers
,
not
with perishable
things like silver
or
gold
,
New American Standard Bible
knowing
that you were not redeemed
with perishable things
like silver
or
gold
from your futile
way of life
inherited from your forefathers,
King James Bible
Forasmuch as ye know
that
ye were
not
redeemed
with corruptible things,
[as] silver
and
gold,
from
your
vain
conversation
[received] by tradition from your fathers;
Bible Apps.com