καὶ διὰ θυρίδος ἐν σαργάνῃ ἐχαλάσθην διὰ τοῦ τείχους καὶ ἐξέφυγον τὰς χεῖρας αὐτοῦ. Byzantine/Majority Text (2000) και δια θυριδος εν σαργανη εχαλασθην δια του τειχους και εξεφυγον τας χειρας αυτου Greek Orthodox Church καὶ διὰ θυρίδος ἐν σαργάνῃ ἐχαλάσθην διὰ τοῦ τείχους καὶ ἐξέφυγον τὰς χεῖρας αὐτοῦ. Tischendorf 8th Ed. with Diacritics καὶ διὰ θυρίδος ἐν σαργάνῃ ἐχαλάσθην διὰ τοῦ τείχους καὶ ἐξέφυγον τὰς χεῖρας αὐτοῦ. Scrivener's Textus Receptus(1894) και δια θυριδος εν σαργανη εχαλασθην δια του τειχους και εξεφυγον τας χειρας αυτου Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) καὶ διὰ θυρίδος ἐν σαργάνῃ ἐχαλάσθην διὰ τοῦ τείχους καὶ ἐξέφυγον τὰς χεῖρας αὐτοῦ Strong's Concordance Holman Christian Standard Bibleso I was let down in a basket through a window in the wall and escaped his hands. New American Standard Bible and I was let down in a basket through a window in the wall, and [so] escaped his hands. King James Bible And through a window in a basket was I let down by the wall, and escaped his hands. |