◄
2 Corinthians 12:19
►
Parallel Greek Texts
Greek Study Bible
Πάλαι
δοκεῖτε
ὅτι
ὑμῖν
ἀπολογούμεθα.
κατέναντι
θεοῦ
ἐν
Χριστῷ
λαλοῦμεν·
τὰ
δὲ
πάντα,
ἀγαπητοί,
ὑπὲρ
τῆς
ὑμῶν
οἰκοδομῆς.
Westcott/Hort with Diacritics
Πάλαι δοκεῖτε ὅτι ὑμῖν ἀπολογούμεθα. κατέναντι θεοῦ ἐν Χριστῷ λαλοῦμεν· τὰ δὲ πάντα, ἀγαπητοί, ὑπὲρ τῆς ὑμῶν οἰκοδομῆς.
Byzantine/Majority Text (2000)
παλιν δοκειτε οτι υμιν απολογουμεθα κατενωπιον του θεου εν χριστω λαλουμεν τα δε παντα αγαπητοι υπερ της υμων οικοδομης
Greek Orthodox Church
Πάλιν δοκεῖτε ὅτι ὑμῖν ἀπολογούμεθα; κατενώπιον τοῦ Θεοῦ ἐν Χριστῷ λαλοῦμεν· τὰ δὲ πάντα, ἀγαπητοί, ὑπὲρ τῆς ὑμῶν οἰκοδομῆς.
Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
Πάλαι δοκεῖτε ὅτι ὑμῖν ἀπολογούμεθα; κατέναντι θεοῦ ἐν Χριστῷ λαλοῦμεν· τὰ δὲ πάντα, ἀγαπητοί, ὑπὲρ τῆς ὑμῶν οἰκοδομῆς.
Scrivener's Textus Receptus(1894)
παλιν δοκειτε οτι υμιν απολογουμεθα κατενωπιον του θεου εν χριστω λαλουμεν τα δε παντα αγαπητοι υπερ της υμων οικοδομης
Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
Πάλιν δοκεῖτε ὅτι ὑμῖν ἀπολογούμεθα κατένωπιον τοῦ θεοῦ ἐν Χριστῷ λαλοῦμεν· τὰ δὲ πάντα ἀγαπητοί ὑπὲρ τῆς ὑμῶν οἰκοδομῆς
Strong's Concordance
Holman Christian Standard Bible
You have thought
all along
that
we were defending ourselves
to you
.
No, in the sight
of God
we are speaking
in
Christ
,
and
everything
,
dear friends
,
is for
building you
up
.
New American Standard Bible
All this time
you have been thinking
that we are defending
ourselves to you. [Actually], it is in the sight
of God
that we have been speaking
in Christ;
and all
for your upbuilding,
beloved.
King James Bible
Again,
think ye
that
we excuse ourselves
unto you?
we speak
before
God
in
Christ:
but
[we do] all things,
dearly beloved,
for
your
edifying.
Bible Apps.com