◄
2 Corinthians 5:16
►
Parallel Greek Texts
Greek Study Bible
Ὥστε
ἡμεῖς
ἀπὸ
τοῦ
νῦν
οὐδένα
οἴδαμεν
κατὰ
σάρκα·
εἰ
καὶ
ἐγνώκαμεν
κατὰ
σάρκα
Χριστόν,
ἀλλὰ
νῦν
οὐκέτι
γινώσκομεν.
Westcott/Hort with Diacritics
Ὥστε ἡμεῖς ἀπὸ τοῦ νῦν οὐδένα οἴδαμεν κατὰ σάρκα· εἰ καὶ ἐγνώκαμεν κατὰ σάρκα Χριστόν, ἀλλὰ νῦν οὐκέτι γινώσκομεν.
Byzantine/Majority Text (2000)
ωστε ημεις απο του νυν ουδενα οιδαμεν κατα σαρκα ει δε και εγνωκαμεν κατα σαρκα χριστον αλλα νυν ουκετι γινωσκομεν
Greek Orthodox Church
Ὥστε ἡμεῖς ἀπὸ τοῦ νῦν οὐδένα οἴδαμεν κατὰ σάρκα· εἰ δὲ καὶ ἐγνώκαμεν κατὰ σάρκα Χριστόν, ἀλλὰ νῦν οὐκέτι γινώσκομεν.
Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ὥστε ἡμεῖς ἀπὸ τοῦ νῦν οὐδένα οἴδαμεν κατὰ σάρκα· εἰ καὶ ἐγνώκαμεν κατὰ σάρκα Χριστόν, ἀλλὰ νῦν οὐκέτι γινώσκομεν.
Scrivener's Textus Receptus(1894)
ωστε ημεις απο του νυν ουδενα οιδαμεν κατα σαρκα ει δε και εγνωκαμεν κατα σαρκα χριστον αλλα νυν ουκετι γινωσκομεν
Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
Ὥστε ἡμεῖς ἀπὸ τοῦ νῦν οὐδένα οἴδαμεν κατὰ σάρκα· εἰ δὲ καὶ ἐγνώκαμεν κατὰ σάρκα Χριστόν ἀλλὰ νῦν οὐκέτι γινώσκομεν
Strong's Concordance
Holman Christian Standard Bible
From now on
,
then, we
do not know
anyone
in
a purely human
way.
Even
if
we have known
Christ
in
a purely human
way,
yet
now
we no longer
know
Him in this way.
New American Standard Bible
Therefore
from now
on we recognize
no one
according
to the flesh;
even
though
we have known
Christ
according
to the flesh,
yet
now
we know
[Him] [in this way] no longer.
King James Bible
Wherefore
henceforth
know
we
no man
after
the flesh:
yea,
though
we have known
Christ
after
the flesh,
yet
now
henceforth
know we
[him] no more.
Bible Apps.com