Parallel Greek Texts Greek Study BibleWestcott/Hort with Diacritics Τὸ λοιπὸν προσεύχεσθε, ἀδελφοί, περὶ ἡμῶν, ἵνα ὁ λόγος τοῦ κυρίου τρέχῃ καὶ δοξάζηται καθὼς καὶ πρὸς ὑμᾶς,
Byzantine/Majority Text (2000) το λοιπον προσευχεσθε αδελφοι περι ημων ινα ο λογος του κυριου τρεχη και δοξαζηται καθως και προς υμας
Greek Orthodox Church Τὸ λοιπὸν, προσεύχεσθε, ἀδελφοί, περὶ ἡμῶν, ἵνα ὁ λόγος τοῦ Κυρίου τρέχῃ καὶ δοξάζηται, καθὼς καὶ πρὸς ὑμᾶς,
Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ὁ λοιπόν προσεύχομαι ἀδελφός περί ἡμᾶς ἵνα ὁ λόγος ὁ κύριος τρέχω καί δοξάζω καθώς καί πρός ὑμεῖς
Scrivener's Textus Receptus(1894) το λοιπον προσευχεσθε αδελφοι περι ημων ινα ο λογος του κυριου τρεχη και δοξαζηται καθως και προς υμας
Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) Τὸ λοιπὸν προσεύχεσθε ἀδελφοί περὶ ἡμῶν ἵνα ὁ λόγος τοῦ κυρίου τρέχῃ καὶ δοξάζηται καθὼς καὶ πρὸς ὑμᾶς Strong's Concordance Holman Christian Standard Bible Finally, brothers, pray for us that the Lord’s message may spread rapidly and be honored, just as it was with you,
New American Standard Bible Finally, brethren, pray for us that the word of the Lord will spread rapidly and be glorified, just as [it did] also with you;
King James Bible Finally, brethren, pray for us, that the word of the Lord may have [free] course, and be glorified, even as [it is] with you: |
|