◄
2 Timothy 2:6
►
Parallel Greek Texts
Greek Study Bible
τὸν
κοπιῶντα
γεωργὸν
δεῖ
πρῶτον
τῶν
καρπῶν
μεταλαμβάνειν.
Westcott/Hort with Diacritics
τὸν κοπιῶντα γεωργὸν δεῖ πρῶτον τῶν καρπῶν μεταλαμβάνειν.
Byzantine/Majority Text (2000)
τον κοπιωντα γεωργον δει πρωτον των καρπων μεταλαμβανειν
Greek Orthodox Church
τὸν κοπιῶντα γεωργὸν δεῖ πρῶτον τῶν καρπῶν μεταλαμβάνειν.
Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ὁ κοπιάω γεωργός δεῖ πρῶτον ὁ καρπός μεταλαμβάνω
Scrivener's Textus Receptus(1894)
τον κοπιωντα γεωργον δει πρωτον των καρπων μεταλαμβανειν
Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
τὸν κοπιῶντα γεωργὸν δεῖ πρῶτον τῶν καρπῶν μεταλαμβάνειν
Strong's Concordance
Holman Christian Standard Bible
The
hardworking
farmer
ought to
be the first
to get a share
of the
crops
.
New American Standard Bible
The hard-working
farmer
ought
to be the first
to receive his share
of the crops.
King James Bible
The husbandman
that laboureth
must be
first
partaker
of the fruits.
Bible Apps.com