◄
Acts 10:15
►
Parallel Greek Texts
Greek Study Bible
καὶ
φωνὴ
πάλιν
ἐκ
δευτέρου
πρὸς
αὐτὸν·
ἃ
ὁ
θεὸς
ἐκαθάρισεν,
σὺ
μὴ
κοίνου.
Westcott/Hort with Diacritics
καὶ φωνὴ πάλιν ἐκ δευτέρου πρὸς αὐτὸν· ἃ ὁ θεὸς ἐκαθάρισεν, σὺ μὴ κοίνου.
Byzantine/Majority Text (2000)
και φωνη παλιν εκ δευτερου προς αυτον α ο θεος εκαθαρισεν συ μη κοινου
Greek Orthodox Church
καὶ φωνὴ πάλιν ἐκ δευτέρου πρὸς αὐτόν· Ἃ ὁ Θεὸς ἐκαθάρισε σὺ μὴ κοίνου.
Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
καὶ φωνὴ πάλιν ἐκ δευτέρου πρὸς αὐτόν, ἃ ὁ θεὸς ἐκαθάρισεν σὺ μὴ κοίνου.
Scrivener's Textus Receptus(1894)
και φωνη παλιν εκ δευτερου προς αυτον α ο θεος εκαθαρισεν συ μη κοινου
Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
καὶ φωνὴ πάλιν ἐκ δευτέρου πρὸς αὐτόν Ἃ ὁ θεὸς ἐκαθάρισεν σὺ μὴ κοίνου
Strong's Concordance
Holman Christian Standard Bible
Again
,
a second
time, a voice
said to
him
,
“What
God
has made clean
,
you
must not
call common
.”
New American Standard Bible
Again
a voice
[came] to him a second time,
"What
God
has cleansed,
no
[longer] consider
unholy."
King James Bible
And
the voice
[spake] unto
him
again
the second time,
What
God
hath cleansed,
[that] call
not
thou
common.
Bible Apps.com