◄
Acts 10:33
►
Parallel Greek Texts
Greek Study Bible
ἐξαυτῆς
οὖν
ἔπεμψα
πρὸς
σε,
σύ
τε
καλῶς
ἐποίησας
παραγενόμενος.
νῦν
οὖν
πάντες
ἡμεῖς
ἐνώπιον
τοῦ
θεοῦ
πάρεσμεν
ἀκοῦσαι
πάντα
τὰ
προστεταγμένα
σοι
ὑπὸ
τοῦ
κυρίου.
Westcott/Hort with Diacritics
ἐξαυτῆς οὖν ἔπεμψα πρὸς σε, σύ τε καλῶς ἐποίησας παραγενόμενος. νῦν οὖν πάντες ἡμεῖς ἐνώπιον τοῦ θεοῦ πάρεσμεν ἀκοῦσαι πάντα τὰ προστεταγμένα σοι ὑπὸ τοῦ κυρίου.
Byzantine/Majority Text (2000)
εξαυτης ουν επεμψα προς σε συ τε καλως εποιησας παραγενομενος νυν ουν παντες ημεις ενωπιον του θεου παρεσμεν ακουσαι παντα τα προστεταγμενα σοι υπο του θεου
Greek Orthodox Church
ἐξαυτῆς οὖν ἔπεμψα πρὸς σέ, σύ τε καλῶς ἐποίησας παραγενόμενος. νῦν οὖν πάντες ἡμεῖς ἐνώπιον τοῦ Θεοῦ πάρεσμεν ἀκοῦσαι πάντα τὰ προστεταγμένα σοι ὑπὸ τοῦ Θεοῦ.
Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ἐξαυτῆς οὖν ἔπεμψα πρὸς σέ, σύ τε καλῶς ἐποίησας παραγενόμενος. νῦν οὖν πάντες ἡμεῖς ἐνώπιον τοῦ θεοῦ πάρεσμεν ἀκοῦσαι πάντα τὰ προστεταγμένα σοι ὑπὸ τοῦ κυρίου.
Scrivener's Textus Receptus(1894)
εξαυτης ουν επεμψα προς σε συ τε καλως εποιησας παραγενομενος νυν ουν παντες ημεις ενωπιον του θεου παρεσμεν ακουσαι παντα τα προστεταγμενα σοι υπο του θεου
Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ἐξαυτῆς οὖν ἔπεμψα πρὸς σέ σύ τε καλῶς ἐποίησας παραγενόμενος νῦν οὖν πάντες ἡμεῖς ἐνώπιον τοῦ θεοῦ πάρεσμεν ἀκοῦσαι πάντα τὰ προστεταγμένα σοι ὑπὸ τοῦ Θεοῦ
Strong's Concordance
Holman Christian Standard Bible
Therefore
I immediately
sent
for
you
,
and
you
did
the right
thing in coming
.
So
we
are all
present
before
God
,
to hear
everything
you
have been commanded
by
the
Lord
.”
New American Standard Bible
"So
I sent
for you immediately,
and you have been kind enough
to come.
Now
then,
we are all
here present
before
God
to hear
all
that you have been commanded
by the Lord."
King James Bible
Immediately
therefore
I sent
to
thee;
and
thou
hast well
done
that thou art come.
Now
therefore
are
we
all
here present
before
God,
to hear
all things
that are commanded
thee
of
God.
Bible Apps.com