◄
Acts 22:18
►
Parallel Greek Texts
Greek Study Bible
καὶ
ἰδεῖν
αὐτὸν
λέγοντα
μοι·
σπεῦσον
καὶ
ἔξελθε
ἐν
τάχει
ἐξ
Ἰερουσαλήμ,
διότι
οὐ
παραδέξονται
σου
μαρτυρίαν
περὶ
ἐμοῦ.
Westcott/Hort with Diacritics
καὶ ἰδεῖν αὐτὸν λέγοντα μοι· σπεῦσον καὶ ἔξελθε ἐν τάχει ἐξ Ἰερουσαλήμ, διότι οὐ παραδέξονται σου μαρτυρίαν περὶ ἐμοῦ.
Byzantine/Majority Text (2000)
και ιδειν αυτον λεγοντα μοι σπευσον και εξελθε εν ταχει εξ ιερουσαλημ διοτι ου παραδεξονται σου την μαρτυριαν περι εμου
Greek Orthodox Church
σπεῦσον καὶ ἔξελθε ἐν τάχει ἐξ Ἱερουσαλήμ, διότι οὐ παραδέξονταί σου μαρτυρίαν περὶ ἐμοῦ.
Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
καὶ ἴδον αὐτὸν λέγοντά μοι, σπεῦσον καὶ ἔξελθε ἐν τάχει ἐξ Ἱερουσαλήμ, διότι οὐ παραδέξονταί σου μαρτυρίαν περὶ ἐμοῦ.
Scrivener's Textus Receptus(1894)
και ιδειν αυτον λεγοντα μοι σπευσον και εξελθε εν ταχει εξ ιερουσαλημ διοτι ου παραδεξονται σου την μαρτυριαν περι εμου
Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
καὶ ἰδεῖν αὐτὸν λέγοντά μοι Σπεῦσον καὶ ἔξελθε ἐν τάχει ἐξ Ἰερουσαλήμ διότι οὐ παραδέξονταί σου τὴν μαρτυρίαν περὶ ἐμοῦ
Strong's Concordance
Holman Christian Standard Bible
and
saw
Him
telling
me
,
‘Hurry
and
get out
of
Jerusalem
quickly
,
because
they will not
accept
your
testimony
about
Me
! ’
New American Standard Bible
and I saw
Him saying
to me,
Make haste,
and get
out of Jerusalem
quickly,
because
they will not accept
your testimony
about
Me.
King James Bible
And
saw
him
saying
unto me,
Make haste,
and
get thee
quickly
out of
Jerusalem:
for
they will
not
receive
thy
testimony
concerning
me.
Bible Apps.com