◄
Acts 26:31
►
Parallel Greek Texts
Greek Study Bible
καὶ
ἀναχωρήσαντες
ἐλάλουν
πρὸς
ἀλλήλους
λέγοντες
ὅτι
οὐδὲν
θανάτου
ἢ
δεσμῶν
ἄξιον
πράσσει
ὁ
ἄνθρωπος
οὗτος.
Westcott/Hort with Diacritics
καὶ ἀναχωρήσαντες ἐλάλουν πρὸς ἀλλήλους λέγοντες ὅτι οὐδὲν θανάτου ἢ δεσμῶν ἄξιον πράσσει ὁ ἄνθρωπος οὗτος.
Byzantine/Majority Text (2000)
και αναχωρησαντες ελαλουν προς αλληλους λεγοντες οτι ουδεν θανατου αξιον η δεσμων πρασσει ο ανθρωπος ουτος
Greek Orthodox Church
καὶ ἀναχωρήσαντες ἐλάλουν πρὸς ἀλλήλους λέγοντες ὅτι Οὐδὲν θανάτου ἄξιον ἢ δεσμῶν πράσσει ὁ ἄνθρωπος οὗτος.
Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
καὶ ἀναχωρήσαντες ἐλάλουν πρὸς ἀλλήλους λέγοντες ὅτι οὐδὲν θανάτου ἢ δεσμῶν ἄξιον τι πράσσει ὁ ἄνθρωπος οὗτος.
Scrivener's Textus Receptus(1894)
και αναχωρησαντες ελαλουν προς αλληλους λεγοντες οτι ουδεν θανατου αξιον η δεσμων πρασσει ο ανθρωπος ουτος
Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
καὶ ἀναχωρήσαντες ἐλάλουν πρὸς ἀλλήλους λέγοντες ὅτι Οὐδὲν θανάτου ἄξιον ἢ δεσμῶν πράσσει ὁ ἄνθρωπος οὗτος
Strong's Concordance
Holman Christian Standard Bible
and
when they had left
they talked
with
each other
and said
, “
This
man
is doing
nothing
that deserves
death
or
chains
.”
New American Standard Bible
and when they had gone aside,
they [began] talking
to one another,
saying,
"This
man
is not doing
anything
worthy
of death
or
imprisonment."
King James Bible
And
when they were gone aside,
they talked
between
themselves,
saying,
This
man
doeth
nothing
worthy
of death
or
of bonds.
Bible Apps.com