◄
Colossians 4:6
►
Parallel Greek Texts
Greek Study Bible
ὁ
λόγος
ὑμῶν
πάντοτε
ἐν
χάριτι
ἅλατι
ἠρτυμένος,
εἰδέναι
πῶς
δεῖ
ὑμᾶς
ἑνὶ
ἑκάστῳ
ἀποκρίνεσθαι.
Westcott/Hort with Diacritics
ὁ λόγος ὑμῶν πάντοτε ἐν χάριτι ἅλατι ἠρτυμένος, εἰδέναι πῶς δεῖ ὑμᾶς ἑνὶ ἑκάστῳ ἀποκρίνεσθαι.
Byzantine/Majority Text (2000)
ο λογος υμων παντοτε εν χαριτι αλατι ηρτυμενος ειδεναι πως δει υμας ενι εκαστω αποκρινεσθαι
Greek Orthodox Church
ὁ λόγος ὑμῶν πάντοτε ἐν χάριτι, ἅλατι ἠρτυμένος, εἰδέναι πῶς δεῖ ὑμᾶς ἑνὶ ἑκάστῳ ἀποκρίνεσθαι.
Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ὁ λόγος ὑμεῖς πάντοτε ἐν χάρις ἅλας ἀρτύω εἴδω πῶς δεῖ ὑμεῖς εἷς ἕκαστος ἀποκρίνομαι
Scrivener's Textus Receptus(1894)
ο λογος υμων παντοτε εν χαριτι αλατι ηρτυμενος ειδεναι πως δει υμας ενι εκαστω αποκρινεσθαι
Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ὁ λόγος ὑμῶν πάντοτε ἐν χάριτι ἅλατι ἠρτυμένος εἰδέναι πῶς δεῖ ὑμᾶς ἑνὶ ἑκάστῳ ἀποκρίνεσθαι
Strong's Concordance
Holman Christian Standard Bible
Your
speech
should always
be gracious
,
seasoned
with salt
,
so that you may know
how
you
should
answer
each person
.
New American Standard Bible
Let your speech
always
be with grace,
[as though] seasoned
with salt,
so that you will know
how
you should
respond
to each
person.
King James Bible
Let your
speech
[be] alway
with
grace,
seasoned
with salt,
that ye may know
how
ye
ought
to answer
every
man.
Bible Apps.com