◄
James 5:15
►
Parallel Greek Texts
Greek Study Bible
καὶ
ἡ
εὐχὴ
τῆς
πίστεως
σώσει
τὸν
κάμνοντα
καὶ
ἐγερεῖ
αὐτὸν
ὁ
κύριος·
κἂν
ἁμαρτίας
ᾖ
πεποιηκώς,
ἀφεθήσεται
αὐτῷ.
Westcott/Hort with Diacritics
καὶ ἡ εὐχὴ τῆς πίστεως σώσει τὸν κάμνοντα καὶ ἐγερεῖ αὐτὸν ὁ κύριος· κἂν ἁμαρτίας ᾖ πεποιηκώς, ἀφεθήσεται αὐτῷ.
Byzantine/Majority Text (2000)
και η ευχη της πιστεως σωσει τον καμνοντα και εγερει αυτον ο κυριος καν αμαρτιας η πεποιηκως αφεθησεται αυτω
Greek Orthodox Church
καὶ ἡ εὐχὴ τῆς πίστεως σώσει τὸν κάμνοντα, καὶ ἐγερεῖ αὐτὸν ὁ Κύριος· κἂν ἁμαρτίας ᾖ πεποιηκώς, ἀφεθήσεται αὐτῷ.
Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
καί ὁ εὐχή ὁ πίστις σώζω ὁ κάμνω καί ἐγείρω αὐτός ὁ κύριος κἄν ἁμαρτία εἰμί ποιέω ἀφίημι αὐτός
Scrivener's Textus Receptus(1894)
και η ευχη της πιστεως σωσει τον καμνοντα και εγερει αυτον ο κυριος καν αμαρτιας η πεποιηκως αφεθησεται αυτω
Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
καὶ ἡ εὐχὴ τῆς πίστεως σώσει τὸν κάμνοντα καὶ ἐγερεῖ αὐτὸν ὁ κύριος· κἂν ἁμαρτίας ᾖ πεποιηκώς ἀφεθήσεται αὐτῷ
Strong's Concordance
Holman Christian Standard Bible
The
prayer
of faith
will save
the
sick
person, and
the
Lord
will restore him
to health
;
if
he has
committed
sins
,
he
will be forgiven
.
New American Standard Bible
and the prayer
offered in faith
will restore
the one who is sick,
and the Lord
will raise
him up, and if
he has committed
sins,
they will be forgiven
him.
King James Bible
And
the prayer
of faith
shall save
the sick,
and
the Lord
shall raise
him
up;
and if
he have
committed
sins,
they shall be forgiven
him.
Bible Apps.com