| | Parallel Hebrew Texts Hebrew Study BibleWestminster Leningrad Codex
 וַיָּבֹ֗אוּ כֹּ֚ל שָׂרֵ֣י מֶֽלֶךְ־בָּבֶ֔ל וַיֵּשְׁב֖וּ בְּשַׁ֣עַר הַתָּ֑וֶךְ נֵרְגַ֣ל שַׂר־אֶ֠צֶר סַֽמְגַּר־נְב֞וּ שַׂר־סְכִ֣ים רַב־סָרִ֗יס נֵרְגַ֤ל שַׂר־אֶ֙צֶר֙ רַב־מָ֔ג וְכָל־שְׁאֵרִ֔ית שָׂרֵ֖י מֶ֥לֶךְ בָּבֶֽל׃WLC (Consonants Only)
 
 
 ויבאו כל שרי מלך־בבל וישבו בשער התוך נרגל שר־אצר סמגר־נבו שר־סכים רב־סריס נרגל שר־אצר רב־מג וכל־שארית שרי מלך בבל׃Strong's ConcordanceHolman Christian Standard Bible All  the officials  of the king  of Babylon  entered  and  sat  at  the  Middle  Gate: Nergal-sharezer, Samgar, Nebusarsechim   the Rab-saris , Nergal-sharezer  the Rab-mag , and  all  the rest  of the officials  of Babylon’s  king.
 
 New American Standard Bible
 Then all the officials of the king of Babylon came in and sat down at the Middle Gate: Nergal-sar-ezer, Samgar-nebu, Sar-sekim the Rab-saris, Nergal-sar-ezer [the] Rab-mag, and all the rest of the officials of the king of Babylon.
 
 King James Bible
 And all the princes of the king of Babylon came in, and sat in the middle gate, [even] Nergalsharezer, Samgarnebo, Sarsechim, Rabsaris, Nergalsharezer, Rabmag, with all the residue of the princes of the king of Babylon.
 | 
 |