◄
John 18:26
►
Parallel Greek Texts
Greek Study Bible
λέγει
εἷς
ἐκ
τῶν
δοὐλων
τοῦ
ἀρχιερέως,
συγγενὴς
ὢν
οὗ
ἀπέκοψεν
Πέτρος
τὸ
ὠτίον·
οὐκ
ἐγὼ
σε
εἶδον
ἐν
τῷ
κήπῳ
μετ’
αὐτοῦ;
Westcott/Hort with Diacritics
λέγει εἷς ἐκ τῶν δοὐλων τοῦ ἀρχιερέως, συγγενὴς ὢν οὗ ἀπέκοψεν Πέτρος τὸ ὠτίον· οὐκ ἐγὼ σε εἶδον ἐν τῷ κήπῳ μετ’ αὐτοῦ;
Byzantine/Majority Text (2000)
λεγει εις εκ των δουλων του αρχιερεως συγγενης ων ου απεκοψεν πετρος το ωτιον ουκ εγω σε ειδον εν τω κηπω μετ αυτου
Greek Orthodox Church
ἠρνήσατο οὖν ἐκεῖνος καὶ εἶπεν· Οὐκ εἰμί. λέγει εἷς ἐκ τῶν δούλων τοῦ ἀρχιερέως, συγγενὴς ὢν οὗ ἀπέκοψε Πέτρος τὸ ὠτίον· Οὐκ ἐγώ σε εἶδον ἐν τῷ κήπῳ μετ’ αὐτοῦ;
Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
λέγει εἷς ἐκ τῶν δούλων τοῦ ἀρχιερέως, συγγενὴς ὢν οὗ ἀπέκοψεν Πέτρος τὸ ὠτίον· οὐκ ἐγώ σε εἶδον ἐν τῷ κήπῳ μετ’ αὐτοῦ;
Scrivener's Textus Receptus(1894)
λεγει εις εκ των δουλων του αρχιερεως συγγενης ων ου απεκοψεν πετρος το ωτιον ουκ εγω σε ειδον εν τω κηπω μετ αυτου
Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
λέγει εἷς ἐκ τῶν δούλων τοῦ ἀρχιερέως συγγενὴς ὢν οὗ ἀπέκοψεν Πέτρος τὸ ὠτίον Οὐκ ἐγώ σε εἶδον ἐν τῷ κήπῳ μετ' αὐτοῦ
Strong's Concordance
Holman Christian Standard Bible
One
of
the
high priest’s
slaves
,
a relative
of the man
whose ear
Peter
had cut off
,
said
, “
Didn’t
I
see
you
with
Him
in
the
garden
? ”
New American Standard Bible
One
of the slaves
of the high priest,
being
a relative
of the one whose
ear
Peter
cut off,
said,
"Did I not see
you in the garden
with Him?"
King James Bible
One
of
the servants
of the high priest,
being
[his] kinsman
whose
ear
Peter
cut off,
saith,
Did
not
I
see
thee
in
the garden
with
him?
Bible Apps.com