◄
John 18:39
►
Parallel Greek Texts
Greek Study Bible
ἔστιν
δὲ
συνήθεια
ὑμῖν
ἵνα
ἕνα
ἀπολύσω
ὑμῖν
ἐν
τῷ
πάσχα·
βούλεσθε
οὖν
ἀπολύσω
ὑμῖν
τὸν
βασιλέα
τῶν
Ἰουδαίων;
Westcott/Hort with Diacritics
ἔστιν δὲ συνήθεια ὑμῖν ἵνα ἕνα ἀπολύσω ὑμῖν [ἐν] τῷ πάσχα· βούλεσθε οὖν ἀπολύσω ὑμῖν τὸν βασιλέα τῶν Ἰουδαίων;
Byzantine/Majority Text (2000)
εστιν δε συνηθεια υμιν ινα ενα υμιν απολυσω εν τω πασχα βουλεσθε ουν υμιν απολυσω τον βασιλεα των ιουδαιων
Greek Orthodox Church
ἔστι δὲ συνήθεια ὑμῖν ἵνα ἕνα ὑμῖν ἀπολύσω ἐν τῷ πάσχα· βούλεσθε οὖν ὑμῖν ἀπολύσω τὸν βασιλέα τῶν Ἰουδαίων;
Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ἔστιν δὲ συνήθεια ὑμῖν ἵνα ἕνα ἀπολύσω ὑμῖν ἐν τῷ πάσχα· βούλεσθε οὖν ἀπολύσω ὑμῖν τὸν βασιλέα τῶν Ἰουδαίων;
Scrivener's Textus Receptus(1894)
εστιν δε συνηθεια υμιν ινα ενα υμιν απολυσω εν τω πασχα βουλεσθε ουν υμιν απολυσω τον βασιλεα των ιουδαιων
Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ἔστιν δὲ συνήθεια ὑμῖν ἵνα ἕνα ὑμῖν ἀπολύσω ἐν τῷ πάσχα· βούλεσθε οὖν ὑμῖν ἀπολύσω τὸν βασιλέα τῶν Ἰουδαίων
Strong's Concordance
Holman Christian Standard Bible
You
have
a custom
that
I release
one
prisoner to you
at
the
Passover
.
So
,
do you want
me to release
to you
the
King
of the
Jews
? ”
New American Standard Bible
"But you have a custom
that I release
someone
for you at the Passover;
do you wish
then
that I release
for you the King
of the Jews?"
King James Bible
But
ye
have
a custom,
that
I should release
unto you
one
at
the passover:
will ye
therefore
that I release
unto you
the King
of the Jews?
Bible Apps.com