◄
Luke 13:27
►
Parallel Greek Texts
Greek Study Bible
καὶ
ἐρεῖ
λέγων
ὑμῖν·
οὐκ
οἶδα
πόθεν
ἐστέ·
ἀπόστητε
ἀπ’
ἐμοῦ
πάντες
ἐργάται
ἀδικίας.
Westcott/Hort with Diacritics
καὶ ἐρεῖ λέγων ὑμῖν· οὐκ οἶδα πόθεν ἐστέ· ἀπόστητε ἀπ’ ἐμοῦ πάντες ἐργάται ἀδικίας.
Byzantine/Majority Text (2000)
και ερει λεγω υμιν ουκ οιδα υμας ποθεν εστε αποστητε απ εμου παντες οι εργαται της αδικιας
Greek Orthodox Church
καὶ ἐρεῖ· λέγω ὑμῖν, οὐκ οἶδα ὑμᾶς πόθεν ἐστέ· ἀπόστητε ἀπ’ ἐμοῦ πάντες οἱ ἐργάται τῆς ἀδικίας.
Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
καὶ ἐρεῖ· λέγω ὑμῖν, οὐκ οἶδα ὑμᾶς πόθεν ἐστέ· ἀπόστητε ἀπ’ ἐμοῦ πάντες ἐργάται ἀδικίας.
Scrivener's Textus Receptus(1894)
και ερει λεγω υμιν ουκ οιδα υμας ποθεν εστε αποστητε απ εμου παντες οι εργαται της αδικιας
Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
καὶ ἐρεῖ λέγω ὑμῖν Οὐκ οἶδα ὑμᾶς πόθεν ἐστέ· ἀπόστητε ἀπ' ἐμοῦ πάντες οἱ ἐργάται τῆς ἀδικίας
Strong's Concordance
Holman Christian Standard Bible
But
He will say
,
‘I tell
you
,
I don’t
know
you
or where you’re
from
.
Get away
from
Me
,
all
you workers
of unrighteousness
! ’
New American Standard Bible
and He will say,
I tell
you, I do not know
where
you are from; DEPART
FROM ME, ALL
YOU EVILDOERS.
King James Bible
But
he shall say,
I tell
you,
I know
you
not
whence
ye are;
depart
from
me,
all
[ye] workers
of iniquity.
Bible Apps.com