◄
Luke 17:1
►
Parallel Greek Texts
Greek Study Bible
Εἶπεν
δὲ
πρὸς
τοὺς
μαθητὰς
αὐτοῦ
ἀνένδεκτον
ἐστιν
τοῦ
τὰ
σκάνδαλα
μὴ
ἐλθεῖν,
πλὴν
οὐαὶ
δι’
οὗ
ἔρχεται·
Westcott/Hort with Diacritics
Εἶπεν δὲ πρὸς τοὺς μαθητὰς αὐτοῦ ἀνένδεκτον ἐστιν τοῦ τὰ σκάνδαλα μὴ ἐλθεῖν, πλὴν οὐαὶ δι’ οὗ ἔρχεται·
Byzantine/Majority Text (2000)
ειπεν δε προς τους μαθητας ανενδεκτον εστιν του μη ελθειν τα σκανδαλα ουαι δε δι ου ερχεται
Greek Orthodox Church
Ἔλεγε δὲ καὶ πρὸς τοὺς μαθητὰς αὐτοῦ· Ἀνένδεκτόν ἐστι τοῦ μὴ ἐλθεῖν τὰ σκάνδαλα· οὐαὶ δὲ δι’ οὗ ἔρχεται.
Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
Εἶπεν δὲ πρὸς τοὺς μαθητὰς αὐτοῦ· ἀνένδεκτόν ἐστιν τοῦ τὰ σκάνδαλα μὴ ἐλθεῖν, οὐαὶ δὲ δι’ οὗ ἔρχεται·
Scrivener's Textus Receptus(1894)
ειπεν δε προς τους μαθητας ανενδεκτον εστιν του μη ελθειν τα σκανδαλα ουαι δε δι ου ερχεται
Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
Εἶπεν δὲ πρὸς τοὺς μαθητὰς Ἀνένδεκτόν ἐστιν τοῦ μὴ ἐλθεῖν τὰ σκάνδαλα οὐαὶ δὲ δι' οὗ ἔρχεται·
Strong's Concordance
Holman Christian Standard Bible
He
said
to
His
disciples
,
“Offenses
will certainly
come
,
but
woe
to the one
they come
through
!
New American Standard Bible
He said
to His disciples,
"It is inevitable
that stumbling blocks
come,
but woe
to him through
whom
they come!
King James Bible
Then
said he
unto
the disciples,
It is
impossible
but
that offences
will come:
but
woe
[unto him], through
whom
they come!
Bible Apps.com