◄
Luke 18:3
►
Parallel Greek Texts
Greek Study Bible
χήρα
δὲ
ἦν
ἐν
τῇ
πόλει
ἐκείνῃ
καὶ
ἤρχετο
πρὸς
αὐτὸν
λέγουσα·
ἐκδίκησον
με
ἀπὸ
τοῦ
ἀντιδίκου
μου.
Westcott/Hort with Diacritics
χήρα δὲ ἦν ἐν τῇ πόλει ἐκείνῃ καὶ ἤρχετο πρὸς αὐτὸν λέγουσα· ἐκδίκησον με ἀπὸ τοῦ ἀντιδίκου μου.
Byzantine/Majority Text (2000)
χηρα δε ην εν τη πολει εκεινη και ηρχετο προς αυτον λεγουσα εκδικησον με απο του αντιδικου μου
Greek Orthodox Church
χήρα δὲ ἦν ἐν τῇ πόλει ἐκείνῃ, καὶ ἤρχετο πρὸς αὐτὸν λέγουσα· ἐκδίκησόν με ἀπὸ τοῦ ἀντιδίκου μου.
Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
χήρα δὲ ἦν ἐν τῇ πόλει ἐκείνῃ, καὶ ἤρχετο πρὸς αὐτὸν λέγουσα· ἐκδίκησόν με ἀπὸ τοῦ ἀντιδίκου μου.
Scrivener's Textus Receptus(1894)
χηρα δε ην εν τη πολει εκεινη και ηρχετο προς αυτον λεγουσα εκδικησον με απο του αντιδικου μου
Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
χήρα δὲ ἦν ἐν τῇ πόλει ἐκείνῃ καὶ ἤρχετο πρὸς αὐτὸν λέγουσα Ἐκδίκησόν με ἀπὸ τοῦ ἀντιδίκου μου
Strong's Concordance
Holman Christian Standard Bible
And
a widow
in
that
town
kept coming
to
him
,
saying
,
‘Give me
justice
against
my
adversary
.’
New American Standard Bible
"There was a widow
in that city,
and she kept coming
to him, saying,
Give me legal protection
from my opponent.
King James Bible
And
there was
a widow
in
that
city;
and
she came
unto
him,
saying,
Avenge
me
of
mine
adversary.
Bible Apps.com