◄
Luke 19:3
►
Parallel Greek Texts
Greek Study Bible
καὶ
ἐζήτει
ἰδεῖν
τὸν
Ἰησοῦν
τίς
ἐστιν
καὶ
οὐκ
ἠδύνατο
ἀπὸ
τοῦ
ὄχλου
ὅτι
τῇ
ἡλικίᾳ
μικρὸς
ἦν.
Westcott/Hort with Diacritics
καὶ ἐζήτει ἰδεῖν τὸν Ἰησοῦν τίς ἐστιν καὶ οὐκ ἠδύνατο ἀπὸ τοῦ ὄχλου ὅτι τῇ ἡλικίᾳ μικρὸς ἦν.
Byzantine/Majority Text (2000)
και εζητει ιδειν τον ιησουν τις εστιν και ουκ ηδυνατο απο του οχλου οτι τη ηλικια μικρος ην
Greek Orthodox Church
καὶ ἐζήτει ἰδεῖν τὸν Ἰησοῦν τίς ἐστι, καὶ οὐκ ἠδύνατο ἀπὸ τοῦ ὄχλου, ὅτι τῇ ἡλικίᾳ μικρὸς ἦν.
Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
καὶ ἐζήτει ἰδεῖν τὸν Ἰησοῦν τίς ἐστιν, καὶ οὐκ ἠδύνατο ἀπὸ τοῦ ὄχλου, ὅτι τῇ ἡλικίᾳ μικρὸς ἦν.
Scrivener's Textus Receptus(1894)
και εζητει ιδειν τον ιησουν τις εστιν και ουκ ηδυνατο απο του οχλου οτι τη ηλικια μικρος ην
Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
καὶ ἐζήτει ἰδεῖν τὸν Ἰησοῦν τίς ἐστιν καὶ οὐκ ἠδύνατο ἀπὸ τοῦ ὄχλου ὅτι τῇ ἡλικίᾳ μικρὸς ἦν
Strong's Concordance
Holman Christian Standard Bible
He was trying
to see
who
Jesus
was
,
but
he was not
able
because of
the
crowd
,
since
he was
a short
man.
New American Standard Bible
Zaccheus was trying
to see
who
Jesus
was, and was unable
because
of the crowd,
for he was small
in stature.
King James Bible
And
he sought
to see
Jesus
who
he was;
and
could
not
for
the press,
because
he was
little
of stature.
Bible Apps.com