◄
Luke 19:30
►
Parallel Greek Texts
Greek Study Bible
λέγων·
ὑπάγετε
εἰς
τὴν
κατέναντι
κώμην
ἐν
ᾗ
εἰσπορευόμενοι
εὑρήσετε
πῶλον
δεδεμένον,
ἐφ'
ὃν
οὐδεὶς
πώποτε
ἀνθρώπων
ἐκάθισεν,
καὶ
λύσαντες
αὐτὸν
ἀγάγετε.
Westcott/Hort with Diacritics
λέγων· ὑπάγετε εἰς τὴν κατέναντι κώμην ἐν ᾗ εἰσπορευόμενοι εὑρήσετε πῶλον δεδεμένον, ἐφ' ὃν οὐδεὶς πώποτε ἀνθρώπων ἐκάθισεν, καὶ λύσαντες αὐτὸν ἀγάγετε.
Byzantine/Majority Text (2000)
ειπων υπαγετε εις την κατεναντι κωμην εν η εισπορευομενοι ευρησετε πωλον δεδεμενον εφ ον ουδεις πωποτε ανθρωπων εκαθισεν λυσαντες αυτον αγαγετε
Greek Orthodox Church
εἰπών· Ὑπάγετε εἰς τὴν κατέναντι κώμην, ἐν ᾗ εἰσπορευόμενοι εὑρήσετε πῶλον δεδεμένον, ἐφ’ ὃν οὐδεὶς πώποτε ἀνθρώπων ἐκάθισε· λύσαντες αὐτὸν ἀγάγετε.
Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
εἰπών· ὑπάγετε εἰς τὴν κατέναντι κώμην, ἐν ᾗ εἰσπορευόμενοι εὑρήσετε πῶλον δεδεμένον, ἐφ’ ὃν οὐδεὶς πώποτε ἀνθρώπων ἐκάθισεν, καὶ λύσαντες αὐτὸν ἀγάγετε.
Scrivener's Textus Receptus(1894)
ειπων υπαγετε εις την κατεναντι κωμην εν η εισπορευομενοι ευρησετε πωλον δεδεμενον εφ ον ουδεις πωποτε ανθρωπων εκαθισεν λυσαντες αυτον αγαγετε
Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
εἰπὼν, Ὑπάγετε εἰς τὴν κατέναντι κώμην ἐν ᾗ εἰσπορευόμενοι εὑρήσετε πῶλον δεδεμένον ἐφ' ὃν οὐδεὶς πώποτε ἀνθρώπων ἐκάθισεν λύσαντες αὐτὸν ἀγάγετε
Strong's Concordance
Holman Christian Standard Bible
and said
,
“Go
into
the
village
ahead
of you. As
you enter
it, you will find
a young donkey
tied
there, on
which
no one
has ever
sat
.
Untie
it
and
bring
it here.
New American Standard Bible
saying,
"Go
into the village
ahead
of [you]; there,
as you enter,
you will find
a colt
tied
on which
no
one
yet has ever
sat;
untie
it and bring
it [here].
King James Bible
Saying,
Go ye
into
the village
over against
[you]; in
the which
at your entering
ye shall find
a colt
tied,
whereon
yet never
man
sat:
loose
him,
and bring
[him hither].
Bible Apps.com