◄
Luke 5:2
►
Parallel Greek Texts
Greek Study Bible
καὶ
εἶδεν
πλοῖα
δύο
ἑστῶτα
παρὰ
τὴν
λίμνην·
οἱ
δὲ
ἁλιεῖς
ἀπ’
αὐτῶν
ἀποβάντες
ἔπλυνον
τὰ
δίκτυα.
Westcott/Hort with Diacritics
καὶ εἶδεν πλοῖα δύο ἑστῶτα παρὰ τὴν λίμνην· οἱ δὲ ἁλιεῖς ἀπ’ αὐτῶν ἀποβάντες ἔπλυνον τὰ δίκτυα.
Byzantine/Majority Text (2000)
και ειδεν δυο πλοια εστωτα παρα την λιμνην οι δε αλιεις αποβαντες απ αυτων απεπλυναν τα δικτυα
Greek Orthodox Church
καὶ εἶδε δύο πλοῖα ἑστῶτα παρὰ τὴν λίμνην· οἱ δὲ ἁλιεῖς ἀποβάντες ἀπ’ αὐτῶν ἀπέπλυνον τὰ δίκτυα.
Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
καὶ ἴδεν δύο πλοιάρια ἑστῶτα παρὰ τὴν λίμνην· οἱ δὲ ἁλεεῖς ἀπ’ αὐτῶν ἀποβάντες ἔπλυναν τὰ δίκτυα.
Scrivener's Textus Receptus(1894)
και ειδεν δυο πλοια εστωτα παρα την λιμνην οι δε αλιεις αποβαντες απ αυτων απεπλυναν τα δικτυα
Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
καὶ εἶδεν δύο πλοῖα ἑστῶτα παρὰ τὴν λίμνην· οἱ δὲ ἁλιεῖς ἀποβάντες ἀπ' αὐτῶν ἀπέπλυναν τὰ δίκτυα
Strong's Concordance
Holman Christian Standard Bible
He saw
two
boats
at
the
edge of the lake
;
the
fishermen
had left
them
and
were washing
their
nets
.
New American Standard Bible
and He saw
two
boats
lying
at the edge of the lake;
but the fishermen
had gotten
out of them and were washing
their nets.
King James Bible
And
saw
two
ships
standing
by
the lake:
but
the fishermen
were gone
out of
them,
and were washing
[their] nets.
Bible Apps.com