◄
Luke 6:39
►
Parallel Greek Texts
Greek Study Bible
Εἶπεν
δὲ
καὶ
παραβολὴν
αὐτοῖς·
μήτι
δύναται
τυφλὸς
τυφλὸν
ὁδηγεῖν;
οὐχὶ
ἀμφότεροι
εἰς
βόθυνον
ἐμπεσοῦνται;
Westcott/Hort with Diacritics
Εἶπεν δὲ καὶ παραβολὴν αὐτοῖς· μήτι δύναται τυφλὸς τυφλὸν ὁδηγεῖν; οὐχὶ ἀμφότεροι εἰς βόθυνον ἐμπεσοῦνται;
Byzantine/Majority Text (2000)
ειπεν δε παραβολην αυτοις μητι δυναται τυφλος τυφλον οδηγειν ουχι αμφοτεροι εις βοθυνον πεσουνται
Greek Orthodox Church
Εἶπε δὲ καὶ παραβολὴν αὐτοῖς· Μήτι δύναται τυφλὸς τυφλὸν ὁδηγεῖν; οὐχὶ ἀμφότεροι εἰς βόθυνον πεσοῦνται;
Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
Εἶπεν δὲ καὶ παραβολὴν αὐτοῖς. μήτι δύναται τυφλὸς τυφλὸν ὁδηγεῖν; οὐχὶ ἀμφότεροι εἰς βόθυνον ἐμπεσοῦνται;
Scrivener's Textus Receptus(1894)
ειπεν δε παραβολην αυτοις μητι δυναται τυφλος τυφλον οδηγειν ουχι αμφοτεροι εις βοθυνον πεσουνται
Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
Εἶπεν δὲ παραβολὴν αὐτοῖς· Μήτι δύναται τυφλὸς τυφλὸν ὁδηγεῖν οὐχὶ ἀμφότεροι εἰς βόθυνον πεσοῦνται
Strong's Concordance
Holman Christian Standard Bible
He also
told
them
a parable
:
“Can
the blind
guide
the blind
?
Won’t
they both
fall
into
a pit
?
New American Standard Bible
And He also
spoke
a parable
to them: "A blind
man
cannot
guide
a blind man,
can he? Will they not both
fall
into a pit?
King James Bible
And
he spake
a parable
unto them,
Can
the blind
lead
the blind?
shall they
not
both
fall
into
the ditch?
Bible Apps.com