◄
Mark 1:10
►
Parallel Greek Texts
Greek Study Bible
καὶ
εὐθὺς
ἀναβαίνων
ἐκ
τοῦ
ὕδατος
εἶδεν
σχιζομένους
τοὺς
οὐρανοὺς
καὶ
τὸ
πνεῦμα
ὡς
περιστερὰν
καταβαῖνον
εἰς
αὐτόν·
Westcott/Hort with Diacritics
καὶ εὐθὺς ἀναβαίνων ἐκ τοῦ ὕδατος εἶδεν σχιζομένους τοὺς οὐρανοὺς καὶ τὸ πνεῦμα ὡς περιστερὰν καταβαῖνον εἰς αὐτόν·
Byzantine/Majority Text (2000)
και ευθεως αναβαινων απο του υδατος ειδεν σχιζομενους τους ουρανους και το πνευμα ωσει περιστεραν καταβαινον επ αυτον
Greek Orthodox Church
καὶ εὐθέως ἀναβαίνων ἀπὸ τοῦ ὕδατος εἶδε σχιζομένους τοὺς οὐρανοὺς καὶ τὸ Πνεῦμα ὡς περιστερὰν καταβαῖνον ἐπ’ αὐτόν·
Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
καὶ εὐθὺς ἀναβαίνων ἐκ τοῦ ὕδατος εἶδεν σχιζομένους τοὺς οὐρανοὺς καὶ τὸ πνεῦμα ὡς περιστερὰν καταβαῖνον εἰς αὐτόν.
Scrivener's Textus Receptus(1894)
και ευθεως αναβαινων απο του υδατος ειδεν σχιζομενους τους ουρανους και το πνευμα ωσει περιστεραν καταβαινον επ αυτον
Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
καὶ εὐθὲως ἀναβαίνων ἀπὸ τοῦ ὕδατος εἶδεν σχιζομένους τοὺς οὐρανοὺς καὶ τὸ πνεῦμα ὡσεὶ περιστερὰν καταβαῖνον ἐπ' αὐτόν·
Strong's Concordance
Holman Christian Standard Bible
As soon as
He came up
out of
the
water
,
He saw
the
heavens
being torn open
and
the
Spirit
descending
to
Him
like
a dove
.
New American Standard Bible
Immediately
coming
up out of the water,
He saw
the heavens
opening,
and the Spirit
like
a dove
descending
upon Him;
King James Bible
And
straightway
coming up
out of
the water,
he saw
the heavens
opened,
and
the Spirit
like
a dove
descending
upon
him:
Bible Apps.com