◄
Mark 10:25
►
Parallel Greek Texts
Greek Study Bible
εὐκοπώτερον
ἐστιν
κάμηλον
διὰ
τρυμαλιᾶς
ῥαφίδος
διελθεῖν
ἢ
πλούσιον
εἰς
τὴν
βασιλείαν
τοῦ
θεοῦ
εἰσελθεῖν·
Westcott/Hort with Diacritics
εὐκοπώτερον ἐστιν κάμηλον διὰ τρυμαλιᾶς ῥαφίδος διελθεῖν ἢ πλούσιον εἰς τὴν βασιλείαν τοῦ θεοῦ εἰσελθεῖν·
Byzantine/Majority Text (2000)
ευκοπωτερον εστιν καμηλον δια της τρυμαλιας της ραφιδος εισελθειν η πλουσιον εις την βασιλειαν του θεου εισελθειν
Greek Orthodox Church
εὐκοπώτερόν ἐστι κάμηλον διὰ τρυμαλιᾶς ῥαφίδος εἰσελθεῖν ἢ πλούσιον εἰς τὴν βασιλείαν τοῦ Θεοῦ εἰσελθεῖν.
Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
εὐκοπώτερόν ἐστιν κάμηλον διὰ τῆς τρυμαλιᾶς τῆς ῥαφίδος διελθεῖν ἢ πλούσιον εἰς τὴν βασιλείαν τοῦ θεοῦ εἰσελθεῖν.
Scrivener's Textus Receptus(1894)
ευκοπωτερον εστιν καμηλον δια της τρυμαλιας της ραφιδος διελθειν η πλουσιον εις την βασιλειαν του θεου εισελθειν
Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
εὐκοπώτερόν ἐστιν κάμηλον διὰ τῆς τρυμαλιᾶς τῆς ῥαφίδος εἰσελθεῖν ἢ πλούσιον εἰς τὴν βασιλείαν τοῦ θεοῦ εἰσελθεῖν
Strong's Concordance
Holman Christian Standard Bible
It is
easier
for a camel
to go
through
the
eye
of a needle
than
for a rich
person to enter
the
kingdom
of God
.”
New American Standard Bible
"It is easier
for a camel
to go
through
the eye
of a needle
than
for a rich man
to enter
the kingdom
of God."
King James Bible
It is
easier
for a camel
to go
{5625;1330:5629} through
the eye
of a needle,
than
for a rich man
to enter
into
the kingdom
of God.
Bible Apps.com