ὃς ἂν ποιήσῃ τὸ θέλημα τοῦ θεοῦ, οὗτος ἀδελφός μου καὶ ἀδελφὴ καὶ μήτηρ ἐστιν. Byzantine/Majority Text (2000) ος γαρ αν ποιηση το θελημα του θεου ουτος αδελφος μου και αδελφη μου και μητηρ εστιν Greek Orthodox Church ὃς γὰρ ἂν ποιήσῃ τὸ θέλημα τοῦ Θεοῦ, οὗτος ἀδελφός μου καὶ ἀδελφή μου καὶ μήτηρ ἐστί. Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ὃς ἂν ποιήσῃ τὸ θέλημα τοῦ θεοῦ, οὗτος ἀδελφός μου καὶ ἀδελφὴ καὶ μήτηρ ἐστίν. Scrivener's Textus Receptus(1894) ος γαρ αν ποιηση το θελημα του θεου ουτος αδελφος μου και αδελφη μου και μητηρ εστιν Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ὃς γὰρ ἂν ποιήσῃ τὸ θέλημα τοῦ θεοῦ οὗτος ἀδελφός μου καὶ ἀδελφὴ μου καὶ μήτηρ ἐστίν Strong's Concordance Holman Christian Standard BibleWhoever does the will of God is My brother and sister and mother.” New American Standard Bible "For whoever does the will of God, he is My brother and sister and mother." King James Bible For whosoever shall do the will of God, the same is my brother, and my sister, and mother. |