◄
Mark 5:23
►
Parallel Greek Texts
Greek Study Bible
καὶ
παρακαλεῖ
αὐτὸν
πολλὰ
λέγων
ὅτι
τὸ
θυγάτριον
μου
ἐσχάτως
ἔχει,
ἵνα
ἐλθὼν
ἐπιθῇς
τὰς
χεῖρας
αὐτῇ
ἵνα
σωθῇ
καὶ
ζήσῃ.
Westcott/Hort with Diacritics
καὶ παρακαλεῖ αὐτὸν πολλὰ λέγων ὅτι τὸ θυγάτριον μου ἐσχάτως ἔχει, ἵνα ἐλθὼν ἐπιθῇς τὰς χεῖρας αὐτῇ ἵνα σωθῇ καὶ ζήσῃ.
Byzantine/Majority Text (2000)
και παρεκαλει αυτον πολλα λεγων οτι το θυγατριον μου εσχατως εχει ινα ελθων επιθης αυτη τας χειρας οπως σωθη και ζησεται
Greek Orthodox Church
καὶ παρεκάλει αὐτὸν πολλὰ, λέγων ὅτι Τὸ θυγάτριόν μου ἐσχάτως ἔχει ἵνα ἐλθὼν ἐπιθῇς αὐτῇ τὰς χεῖρας, ὅπως σωθῇ καὶ ζήσεται.
Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
καὶ παρακαλεῖ αὐτὸν πολλὰ λέγων ὅτι τὸ θυγάτριόν μου ἐσχάτως ἔχει, ἵνα ἐλθὼν ἐπιθῇς τὰς χεῖρας αὐτῇ ἵνα σωθῇ καὶ ζήσῃ.
Scrivener's Textus Receptus(1894)
και παρεκαλει αυτον πολλα λεγων οτι το θυγατριον μου εσχατως εχει ινα ελθων επιθης αυτη τας χειρας οπως σωθη και ζησεται
Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
καὶ παρεκάλει αὐτὸν πολλὰ λέγων ὅτι Τὸ θυγάτριόν μου ἐσχάτως ἔχει ἵνα ἐλθὼν ἐπιθῇς αὐτῇ τὰς χεῖρας ὅπως σωθῇ καὶ ζήσεται
Strong's Concordance
Holman Christian Standard Bible
and
kept
begging
Him
, “
My
little daughter
is
at death’s door
.
Come
and lay
Your
hands
on
her
so
she can get well
and
live
.”
New American Standard Bible
and implored
Him earnestly,
saying,
"My little daughter
is at the point of death;
[please] come
and lay
Your hands
on her, so
that she will get well
and live."
King James Bible
And
besought
him
greatly,
saying,
My
little daughter
lieth
at the point of death:
[I pray thee], come
and
lay
thy hands
on her,
that
she may be healed;
and
she shall live.
Bible Apps.com