◄
Matthew 18:29
►
Parallel Greek Texts
Greek Study Bible
πεσὼν
οὖν
ὁ
σύνδουλος
αὐτοῦ
παρεκάλει
αὐτὸν
λέγων·
μακροθύμησον
ἐπ’
ἐμοί,
καὶ
ἀποδώσω
σοι.
Westcott/Hort with Diacritics
πεσὼν οὖν ὁ σύνδουλος αὐτοῦ παρεκάλει αὐτὸν λέγων· μακροθύμησον ἐπ’ ἐμοί, καὶ ἀποδώσω σοι.
Byzantine/Majority Text (2000)
πεσων ουν ο συνδουλος αυτου εις τους ποδας αυτου παρεκαλει αυτον λεγων μακροθυμησον επ εμοι και αποδωσω σοι
Greek Orthodox Church
πεσὼν οὖν ὁ σύνδουλος αὐτοῦ εἰς τοὺς πόδας αὐτοῦ παρεκάλει αὐτὸν λέγων· μακροθύμησον ἐπ’ ἐμοί, καὶ ἀποδώσω σοι·
Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
πεσὼν οὖν ὁ σύνδουλος αὐτοῦ παρεκάλει αὐτὸν λέγων, μακροθύμησον ἐπ’ ἐμοί, καὶ ἀποδώσω σοι.
Scrivener's Textus Receptus(1894)
πεσων ουν ο συνδουλος αυτου εις τους ποδας αυτου παρεκαλει αυτον λεγων μακροθυμησον επ εμοι και παντα αποδωσω σοι
Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
πεσὼν οὖν ὁ σύνδουλος αὐτοῦ εὶς τοὺς πόδας αὐτοῦ παρεκάλει αὐτὸν λέγων, Μακροθύμησον ἐπ' ἐμοί καὶ πάντα ἀποδώσω σοι
Strong's Concordance
Holman Christian Standard Bible
“At this
,
his
fellow slave
fell down
and began begging
him
,
‘Be patient
with
me
,
and
I will pay you
back
.’
New American Standard Bible
"So
his fellow slave
fell
[to the ground] and [began] to plead
with him, saying,
Have patience
with me and I will repay
you.
King James Bible
And
his
fellowservant
fell down
at
his
feet,
and besought
him,
saying,
Have patience
with
me,
and
I will pay
thee
all.
Bible Apps.com