◄
Matthew 2:8
►
Parallel Greek Texts
Greek Study Bible
καὶ
πέμψας
αὐτοὺς
εἰς
βηθλέεμ
εἶπεν
πορευθέντες
ἐξετάσατε
ἀκριβῶς
περὶ
τοῦ
παιδίου·
ἐπὰν
δὲ
εὕρητε
ἀπαγγείλατε
μοι,
ὅπως
καγὼ
ἐλθὼν
προσκυνήσω
αὐτῷ.
Westcott/Hort with Diacritics
καὶ πέμψας αὐτοὺς εἰς βηθλέεμ εἶπεν πορευθέντες ἐξετάσατε ἀκριβῶς περὶ τοῦ παιδίου· ἐπὰν δὲ εὕρητε ἀπαγγείλατε μοι, ὅπως καγὼ ἐλθὼν προσκυνήσω αὐτῷ.
Byzantine/Majority Text (2000)
και πεμψας αυτους εις βηθλεεμ ειπεν πορευθεντες ακριβως εξετασατε περι του παιδιου επαν δε ευρητε απαγγειλατε μοι οπως καγω ελθων προσκυνησω αυτω
Greek Orthodox Church
καὶ πέμψας αὐτοὺς εἰς Βηθλέεμ εἶπε· Πορευθέντες ἐξετάσατε ἀκριβῶς περὶ τοῦ παιδίου· ἐπὰν δὲ εὕρητε ἀπαγγείλατέ μοι, ὅπως κἀγὼ ἐλθὼν προσκυνήσω αὐτῷ.
Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
καὶ πέμψας αὐτοὺς εἰς Βηθλέεμ εἶπεν, πορευθέντες ἐξετάσατε ἀκριβῶς περὶ τοῦ παιδίου· ἐπὰν δὲ εὕρητε ἀπαγγείλατέ μοι, ὅπως κἀγὼ ἐλθὼν προσκυνήσω αὐτῷ.
Scrivener's Textus Receptus(1894)
και πεμψας αυτους εις βηθλεεμ ειπεν πορευθεντες ακριβως εξετασατε περι του παιδιου επαν δε ευρητε απαγγειλατε μοι οπως καγω ελθων προσκυνησω αυτω
Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
καὶ πέμψας αὐτοὺς εἰς Βηθλέεμ εἶπεν Πορευθέντες ἀκριβῶς ἐξετάσατε περὶ τοῦ παιδίου· ἐπὰν δὲ εὕρητε ἀπαγγείλατέ μοι ὅπως κἀγὼ ἐλθὼν προσκυνήσω αὐτῷ
Strong's Concordance
Holman Christian Standard Bible
He sent
them
to
Bethlehem
and said
, “
Go
and search
carefully
for
the
child
.
When
you find
Him, report back
to me
so that
I too
can go
and worship
Him
.”
New American Standard Bible
And he sent
them to Bethlehem
and said,
"Go
and search
carefully
for the Child;
and when
you have found
[Him], report
to me, so
that I too
may come
and worship
Him."
King James Bible
And
he sent
them
to
Bethlehem,
and said,
Go
and search
diligently
for
the young child;
and
when
ye have found
[him], bring
me
word again,
that
I may come
and worship
him
also.
Bible Apps.com