◄
Matthew 25:27
►
Parallel Greek Texts
Greek Study Bible
ἔδει
σε
οὖν
βαλεῖν
τὰ
ἀργύρια
μου
τοῖς
τραπεζίταις
καὶ
ἐλθὼν
ἐγὼ
ἐκομισάμην
ἂν
τὸ
ἐμὸν
σὺν
τόκῳ.
Westcott/Hort with Diacritics
ἔδει σε οὖν βαλεῖν τὰ ἀργύρια μου τοῖς τραπεζίταις καὶ ἐλθὼν ἐγὼ ἐκομισάμην ἂν τὸ ἐμὸν σὺν τόκῳ.
Byzantine/Majority Text (2000)
εδει ουν σε βαλειν το αργυριον μου τοις τραπεζιταις και ελθων εγω εκομισαμην αν το εμον συν τοκω
Greek Orthodox Church
ἔδει οὖν σε βαλεῖν τὸ ἀργύριόν μου τοῖς τραπεζίταις, καὶ ἐλθὼν ἐγὼ ἐκομισάμην ἂν τὸ ἐμὸν σὺν τόκῳ.
Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ἔδει σε οὖν βαλεῖν τὰ ἀργύριά μου τοῖς τραπεζίταις, καὶ ἐλθὼν ἐγὼ ἐκομισάμην ἂν τὸ ἐμὸν σὺν τόκῳ.
Scrivener's Textus Receptus(1894)
εδει ουν σε βαλειν το αργυριον μου τοις τραπεζιταις και ελθων εγω εκομισαμην αν το εμον συν τοκω
Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ἔδει οὖν σε βαλεῖν τὸ ἀργύριον μου τοῖς τραπεζίταις καὶ ἐλθὼν ἐγὼ ἐκομισάμην ἂν τὸ ἐμὸν σὺν τόκῳ
Strong's Concordance
Holman Christian Standard Bible
then
you
should
have deposited
my
money
with the
bankers
.
And
when I
returned
I would
have received my
money
back
with
interest
.
New American Standard Bible
Then
you ought
to have put
my money
in the bank,
and on my arrival
I would have received my [money] back
with interest.
King James Bible
Thou
oughtest
therefore
to have put
my
money
to the exchangers,
and
[then] at my coming
I
should
have received
mine own
with
usury.
Bible Apps.com