◄
Matthew 25:28
►
Parallel Greek Texts
Greek Study Bible
ἄρατε
οὖν
ἀπ’
αὐτοῦ
τὸ
τάλαντον
καὶ
δότε
τῷ
ἔχοντι
τὰ
δέκα
τάλαντα·
Westcott/Hort with Diacritics
ἄρατε οὖν ἀπ’ αὐτοῦ τὸ τάλαντον καὶ δότε τῷ ἔχοντι τὰ δέκα τάλαντα·
Byzantine/Majority Text (2000)
αρατε ουν απ αυτου το ταλαντον και δοτε τω εχοντι τα δεκα ταλαντα
Greek Orthodox Church
ἄρατε οὖν ἀπ’ αὐτοῦ τὸ τάλαντον καὶ δότε τῷ ἔχοντι τὰ δέκα τάλαντα·
Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ἄρατε οὖν ἀπ’ αὐτοῦ τὸ τάλαντον καὶ δότε τῷ ἔχοντι τὰ δέκα τάλαντα·
Scrivener's Textus Receptus(1894)
αρατε ουν απ αυτου το ταλαντον και δοτε τω εχοντι τα δεκα ταλαντα
Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ἄρατε οὖν ἀπ' αὐτοῦ τὸ τάλαντον καὶ δότε τῷ ἔχοντι τὰ δέκα τάλαντα·
Strong's Concordance
Holman Christian Standard Bible
“ ‘So
take
the
talent
from
him
and
give
it to the
one who has
10
talents
.
New American Standard Bible
Therefore
take away
the talent
from him, and give
it to the one who has
the ten
talents.
King James Bible
Take
therefore
the talent
from
him,
and
give
[it] unto him which hath
ten
talents.
Bible Apps.com