◄
Matthew 26:35
►
Parallel Greek Texts
Greek Study Bible
λέγει
αὐτῷ
ὁ
Πέτρος·
κὰν
δέῃ
με
σὺν
σοὶ
ἀποθανεῖν,
οὐ
μή
σε
ἀπαρνήσομαι.
ὁμοίως
καὶ
πάντες
οἱ
μαθηταὶ
εἶπαν.
Westcott/Hort with Diacritics
λέγει αὐτῷ ὁ Πέτρος· κὰν δέῃ με σὺν σοὶ ἀποθανεῖν, οὐ μή σε ἀπαρνήσομαι. ὁμοίως καὶ πάντες οἱ μαθηταὶ εἶπαν.
Byzantine/Majority Text (2000)
λεγει αυτω ο πετρος καν δεη με συν σοι αποθανειν ου μη σε απαρνησωμαι ομοιως δε και παντες οι μαθηται ειπον
Greek Orthodox Church
λέγει αὐτῷ ὁ Πέτρος· Κἂν δέῃ με σὺν σοὶ ἀποθανεῖν, οὐ μή σε ἀπαρνήσομαι. ὁμοίως δὲ καὶ πάντες οἱ μαθηταὶ εἶπον.
Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
λέγει αὐτῷ ὁ Πέτρος· κἂν δέῃ με σὺν σοὶ ἀποθανεῖν, οὐ μή σε ἀπαρνήσομαι. ὁμοίως καὶ πάντες οἱ μαθηταὶ εἶπον.
Scrivener's Textus Receptus(1894)
λεγει αυτω ο πετρος καν δεη με συν σοι αποθανειν ου μη σε απαρνησομαι ομοιως και παντες οι μαθηται ειπον
Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
λέγει αὐτῷ ὁ Πέτρος Κἂν δέῃ με σὺν σοὶ ἀποθανεῖν οὐ μή σε ἀπαρνήσομαι ὁμοίως καὶ πάντες οἱ μαθηταὶ εἶπον
Strong's Concordance
Holman Christian Standard Bible
“
Even if
I
have to
die
with
You
,”
Peter
told
Him
, “
I will never
deny
You
! ” And
all
the
disciples
said
the same thing
.
New American Standard Bible
Peter
said
to Him, "Even if
I have
to die
with You, I will not deny
You." All
the disciples
said
the same thing
too.
King James Bible
Peter
said
unto him,
Though
I
should
die
with
thee,
yet
will I
not
deny
thee.
Likewise
also
said
all
the disciples.
Bible Apps.com