◄
Matthew 26:71
►
Parallel Greek Texts
Greek Study Bible
ἐξελθόντα
δὲ
εἰς
τὸν
πυλῶνα
εἶδεν
αὐτὸν
ἄλλη
καὶ
λέγει
τοῖς
ἐκεῖ·
οὗτος
ἦν
μετὰ
Ἰ̔Ἰησοῦ
τοῦ
Ναζωραίου.
Westcott/Hort with Diacritics
ἐξελθόντα δὲ εἰς τὸν πυλῶνα εἶδεν αὐτὸν ἄλλη καὶ λέγει τοῖς ἐκεῖ· οὗτος ἦν μετὰ Ἰ̔Ἰησοῦ τοῦ Ναζωραίου.
Byzantine/Majority Text (2000)
εξελθοντα δε αυτον εις τον πυλωνα ειδεν αυτον αλλη και λεγει αυτοις εκει και ουτος ην μετα ιησου του ναζωραιου
Greek Orthodox Church
ἐξελθόντα δὲ αὐτὸν εἰς τὸν πυλῶνα εἶδεν αὐτὸν ἄλλη καὶ λέγει αὐτοῖς· Ἐκεῖ καὶ οὗτος ἦν μετὰ Ἰησοῦ τοῦ Ναζωραίου.
Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ἐξελθόντα δὲ αὐτὸν εἰς τὸν πυλῶνα, εἶδεν αὐτὸν ἄλλη καὶ λέγει τοῖς ἐκεῖ· οὗτος ἦν μετὰ Ἰησοῦ τοῦ Ναζωραίου.
Scrivener's Textus Receptus(1894)
εξελθοντα δε αυτον εις τον πυλωνα ειδεν αυτον αλλη και λεγει τοις εκει και ουτος ην μετα ιησου του ναζωραιου
Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ἐξελθόντα δὲ αὐτὸν εἰς τὸν πυλῶνα εἶδεν αὐτὸν ἄλλη καὶ λέγει τοῖς ἐκεῖ καὶ Οὗτος ἦν μετὰ Ἰησοῦ τοῦ Ναζωραίου
Strong's Concordance
Holman Christian Standard Bible
When he had gone out
to
the
gateway
,
another
woman saw
him
and
told
those
who were there
, “
This
man was
with
Jesus
the
Nazarene
! ”
New American Standard Bible
When he had gone
out to the gateway,
another
[servant-girl] saw
him and said
to those
who
were there,
"This man
was with Jesus
of Nazareth."
King James Bible
And
when he
was gone out
into
the porch,
another
[maid] saw
him,
and
said
unto them that were there,
This
[fellow] was
also
with
Jesus
of Nazareth.
Bible Apps.com