◄
Matthew 28:11
►
Parallel Greek Texts
Greek Study Bible
Πορευομένων
δὲ
αὐτῶν
ἰδού
τινες
τῆς
κουστωδίας
ἐλθόντες
εἰς
τὴν
πόλιν
ἀπήγγειλαν
τοῖς
ἀρχιερεῦσιν
ἅπαντα
τὰ
γενόμενα.
Westcott/Hort with Diacritics
Πορευομένων δὲ αὐτῶν ἰδού τινες τῆς κουστωδίας ἐλθόντες εἰς τὴν πόλιν ἀπήγγειλαν τοῖς ἀρχιερεῦσιν ἅπαντα τὰ γενόμενα.
Byzantine/Majority Text (2000)
πορευομενων δε αυτων ιδου τινες της κουστωδιας ελθοντες εις την πολιν απηγγειλαν τοις αρχιερευσιν απαντα τα γενομενα
Greek Orthodox Church
Πορευομένων δὲ αὐτῶν ἰδού τινες τῆς κουστωδίας ἐλθόντες εἰς τὴν πόλιν ἀπήγγειλαν τοῖς ἀρχιερεῦσιν ἅπαντα τὰ γενόμενα.
Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
Πορευομένων δὲ αὐτῶν, ἰδού τινες τῆς κουστωδίας ἐλθόντες εἰς τὴν πόλιν ἀπήγγειλαν τοῖς ἀρχιερεῦσιν ἅπαντα τὰ γενόμενα.
Scrivener's Textus Receptus(1894)
πορευομενων δε αυτων ιδου τινες της κουστωδιας ελθοντες εις την πολιν απηγγειλαν τοις αρχιερευσιν απαντα τα γενομενα
Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
Πορευομένων δὲ αὐτῶν ἰδού, τινες τῆς κουστωδίας ἐλθόντες εἰς τὴν πόλιν ἀπήγγειλαν τοῖς ἀρχιερεῦσιν ἅπαντα τὰ γενόμενα
Strong's Concordance
Holman Christian Standard Bible
As they
were on their way
,
some
of the
guards
came
into
the
city
and reported
to the
chief priests
everything
that had happened
.
New American Standard Bible
Now
while they were on their way,
some
of the guard
came
into the city
and reported
to the chief priests
all
that had happened.
King James Bible
Now
when they
were going,
behold,
some
of the watch
came
into
the city,
and shewed
unto the chief priests
all the things
that were done.
Bible Apps.com