◄
Romans 11:19
►
Parallel Greek Texts
Greek Study Bible
ἐρεῖς
οὖν·
ἐξεκλάσθησαν
κλάδοι
ἵνα
ἐγὼ
ἐγκεντρισθῶ.
Westcott/Hort with Diacritics
ἐρεῖς οὖν· ἐξεκλάσθησαν κλάδοι ἵνα ἐγὼ ἐγκεντρισθῶ.
Byzantine/Majority Text (2000)
ερεις ουν εξεκλασθησαν κλαδοι ινα εγω εγκεντρισθω
Greek Orthodox Church
ἐρεῖς οὖν· ἐξεκλάσθησαν οἱ κλάδοι, ἵνα ἐγὼ ἐγκεντρισθῶ.
Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ἐρεῖς οὖν, ἐξεκλάσθησαν κλάδοι ἵνα ἐγὼ ἐγκεντρισθῶ.
Scrivener's Textus Receptus(1894)
ερεις ουν εξεκλασθησαν οι κλαδοι ινα εγω εγκεντρισθω
Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ἐρεῖς οὖν Ἐξεκλάσθησαν οἵ κλάδοι ἵνα ἐγὼ ἐγκεντρισθῶ
Strong's Concordance
Holman Christian Standard Bible
Then
you will say
, “
Branches
were broken off
so that
I
might be grafted in
.”
New American Standard Bible
You will say
then,
"Branches
were broken off
so
that I might be grafted
in."
King James Bible
Thou wilt say
then,
The branches
were broken off,
that
I
might be graffed in.
Bible Apps.com