◄
Romans 15:20
►
Parallel Greek Texts
Greek Study Bible
οὕτως
δὲ
φιλοτιμούμενον
εὐαγγελίζεσθαι
οὐχ
ὅπου
ὠνομάσθη
Χριστός,
ἵνα
μὴ
ἐπ’
ἀλλότριον
θεμέλιον
οἰκοδομῶ,
Westcott/Hort with Diacritics
οὕτως δὲ φιλοτιμούμενον εὐαγγελίζεσθαι οὐχ ὅπου ὠνομάσθη Χριστός, ἵνα μὴ ἐπ’ ἀλλότριον θεμέλιον οἰκοδομῶ,
Byzantine/Majority Text (2000)
ουτως δε φιλοτιμουμενον ευαγγελιζεσθαι ουχ οπου ωνομασθη χριστος ινα μη επ αλλοτριον θεμελιον οικοδομω
Greek Orthodox Church
οὕτω δὲ φιλοτιμούμενον εὐαγγελίζεσθαι οὐχ ὅπου ὠνομάσθη Χριστός, ἵνα μὴ ἐπ’ ἀλλότριον θεμέλιον οἰκοδομῶ,
Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
οὕτως δὲ φιλοτιμούμενον εὐαγγελίζεσθαι οὐχ ὅπου ὠνομάσθη Χριστός, ἵνα μὴ ἐπ’ ἀλλότριον θεμέλιον οἰκοδομῶ,
Scrivener's Textus Receptus(1894)
ουτως δε φιλοτιμουμενον ευαγγελιζεσθαι ουχ οπου ωνομασθη χριστος ινα μη επ αλλοτριον θεμελιον οικοδομω
Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
οὕτως δὲ φιλοτιμούμενον εὐαγγελίζεσθαι οὐχ ὅπου ὠνομάσθη Χριστός ἵνα μὴ ἐπ' ἀλλότριον θεμέλιον οἰκοδομῶ
Strong's Concordance
Holman Christian Standard Bible
My aim
is to evangelize
where
Christ
has not
been named
,
so that
I will not
build
on
someone else’s
foundation
,
New American Standard Bible
And thus
I aspired
to preach the gospel,
not where
Christ
was [already] named,
so
that I would not build
on another man
s
foundation;
King James Bible
Yea,
so
have I strived
to preach the gospel,
not
where
Christ
was named,
lest
I should build
upon
another man's
foundation:
Bible Apps.com