◄
Ruth 1:21
►
Parallel Hebrew Texts
Hebrew Study Bible
אֲנִי֙
מְלֵאָ֣ה
הָלַ֔כְתִּי
וְרֵיקָ֖ם
הֱשִׁיבַ֣נִי
יְהוָ֑ה
לָ֣מָּה
תִקְרֶ֤אנָה
לִי֙
נָעֳמִ֔י
וַֽיהוָה֙
עָ֣נָה
בִ֔י
וְשַׁדַּ֖י
הֵ֥רַֽע
לִֽי׃
Westminster Leningrad Codex
אֲנִי֙ מְלֵאָ֣ה הָלַ֔כְתִּי וְרֵיקָ֖ם הֱשִׁיבַ֣נִי יְהוָ֑ה לָ֣מָּה תִקְרֶ֤אנָה לִי֙ נָעֳמִ֔י וַֽיהוָה֙ עָ֣נָה בִ֔י וְשַׁדַּ֖י הֵ֥רַֽע לִֽי׃
WLC (Consonants Only)
אני מלאה הלכתי וריקם השיבני יהוה למה תקראנה לי נעמי ויהוה ענה בי ושדי הרע לי׃
Strong's Concordance
Holman Christian Standard Bible
I
went away
full
,
but
the
LORD
has brought me
back
empty
.
Why
do you call
me
Naomi
,
since
the
LORD
has pronounced
judgment on
me
,
and
the Almighty
has afflicted
me
? ”
New American Standard Bible
"I went
out full,
but the LORD
has brought
me
[-]
back
empty.
Why
do you call
me Naomi,
since the LORD
has witnessed
against me and the Almighty
has afflicted
me?"
King James Bible
I went out
full,
and the LORD
hath brought me home again
empty:
why [then] call
ye me Naomi,
seeing the LORD
hath testified
against me, and the Almighty
hath afflicted
me?
Bible Apps.com