epiginóskó: to know exactly, to recognizeOriginal Word: ἐπιγινώσκωPart of Speech:
I come to know, discern, recognizeDefinition:
I come to know by directing my attention to him or it, I perceive, discern, recognize; aor: I found out.
1921 epiginṓskō (from 1909 /epí, "on, fitting" which intensifies 1097 /ginṓskō, "know through personal relationship") – properly, apt, experiential knowing, through direct relationship. This knowing builds on (epi, "upon") the verbal idea and hence is defined by the individual context.
Example: 1 Cor 13:12: "For now we see in a mirror dimly, but then face to face; now I know in part, but then I will aptly-experientially know (1921 /epiginṓskō) to the extent (2531 /kathṓs) I also have been aptly-experientially known (1921 /epiginṓskō)."
[Believers then will personally (aptly) know the Lord throughout the aeons of eternity – in keeping with the extent (Gk kathōs) they allowed Him to personally (aptly) know them here on earth.
"Been known" is the passive form of 1921 /epiginṓskō (aorist indicative, epegnōsthēn), indicating that the level we will experientially know (enjoy) God in eternity will "match" the level we were known by Him in this life (see also P. Hughs at 2 Cor 1:13).
1097 (ginōskō) is used once in this verse, and 1921 (epiginṓskō) twice. Both uses of 1921 (epiginṓskō) work in conjunction with the Greek adverb, 2531 /kathṓs ("to the extent of)." The "appropriate (apt)" knowledge matches the envisioned "contact" (note the root, 1097 /ginṓskō, "first-hand knowing").]
NAS Exhaustive ConcordanceWord Origin
to know exactly, to recognizeNASB Translation
acknowledge (1), ascertain (2), aware (2), find (1), found (2), fully known (1), know (7), know fully (1), known (2), knows (1), learned (3), perceiving (1), realized (1), recognize (5), recognized (6), recognizing (1), take note (1), taking note (1), understand (3), understood (1), well-known (1).
Thayer'sSTRONGS NT 1921: ἐπιγινώσκωἐπιγινώσκω
; (imperfect ἐπεγίνωσκον
); future ἐπιγνώσομαι
; 2 aorist ἐπέγνων
; perfect ἐπέγνωκα
; (passive, present ἐπιγνώσκομαι
; 1 aorist ἐπεγνώσθην
denotes mental direction toward, application to, that which is known); in the Sept.
chiefly for יָדַע
1. to become thoroughly acquainted with, to know thoroughly; to know accurately, know well (see references under the word ἐπίγνωσις, at the beginning): 1 Corinthians 13:12 (where γινώσκω ἐκ μέρους and ἐπιγινώσκω, i. e. to know thoroughly, know well, divine things, are contrasted (Winer's Grammar, § 39, 3 N. 2)); with an accusative of the thing, Luke 1:4; 2 Corinthians 1:13; τήν χάριν τοῦ Θεοῦ, Colossians 1:6; τήν ἀλήθειαν, 1 Timothy 4:3; τήν ὁδόν τῆς δικαιοσύνης, 2 Peter 2:21 (cf. Buttmann, 305 (262)); τό δικαίωμα τοῦ Θεοῦ, Romans 1:32; τί followed by ὅτι (by the familiar attraction (Winers Grammar, 626 (581); Buttmann, 376 (322); some bring this example under 2 a. in the sense of acknowledge)), 1 Corinthians 14:37; τινα, one's character, will, deeds, deserts, etc., 1 Corinthians 16:18; 2 Corinthians 1:14; (passive opposed to ἀγνωύμενοι, 2 Corinthians 6:9); τινα ἀπό τίνος (the genitive of a thing), Matthew 7:16, 20 (Lachmann ἐκ) ("a Gallicis armis atque insignibus cognoscere," for the more common ex, Caesar b. g. 1, 22, 2 (cf. Buttmann, 324 (278f); Winer's Grammar, 372 (348))); by attraction τινα, ὅτι etc. 2 Corinthians 13:5; ἐπιγινώσκει τόν υἱόν, τόν πατέρα, Matthew 11:27.
2. universally, to know;
a. to recognize: τινα, i. e. by sight, hearing, or certain signs, to perceive who a person is, Matthew 14:35; Mark 6:54; Luke 24:16, 31; Mark 6:33 (R T, but G WH marginal reading without the accusative); by attraction, τινα, ὅτι, Acts 3:10; Acts 4:13; τινα, his rank and authority, Matthew 17:12; with the accusative of the thing, to recognize a thing to be what it really is: τήν φωνήν τοῦ Πέτρου, Acts 12:14 τήν γῆν, Acts 27:39.
b. to know equivalent to to perceive: τί, Luke 5:22; ἐν ἑαυτῷ, followed by the accusative of the thing with a participle (Buttmann, 301 (258)), Mark 5:30; followed by ὅτι, Luke 1:22; τῷ πνεύματι followed by ὅτι, Mark 2:8.
c. to know i. e. to find out, ascertain: namely, αὐτό, Acts 9:30; followed by ὅτι, Luke 7:37; Luke 23:7; Acts 19:34; Acts 22:29; Acts 24:11 L T Tr WH; ; τί, followed by an indirect question, Acts 23:28 L T Tr WH; (δι' ἥν αἰτίαν, etc. Acts 22:24); παρά τίνος (the genitive of person) περί τίνος (the genitive of thing), Acts 24:8.
d. to know i. e. to understand: Acts 25:10. (From Homer down.)<1>
From epi and ginosko; to know upon some mark, i.e. Recognize; by implication, to become fully acquainted with, to acknowledge -- (ac-, have, take)know(-ledge, well), perceive.
see GREEK epi
see GREEK ginosko