anagó: to lead up, bring upOriginal Word: ἀνάγωPart of Speech:
I lead up, put to sea, set sailDefinition:
I lead up, bring up, offer, produce, put to sea, set sail.
NAS Exhaustive ConcordanceWord Origin
to lead up, bring upNASB Translation
bring (2), brought (5), launched (1), led (2), put out to sea (4), putting out to sea (1), set sail (7), setting sail (1).
Thayer'sSTRONGS NT 321: ἀνάγωἀνάγω
: 2 aorist ἀνήγαγον
, infinitive ἀναγαγεῖν
); passive (present ἀνάγομαι
); 1 aorist (cf. under the end) ἀνήχθην
; (from Homer
down); to lead up, to lead or bring into a higher place
; followed by εἰς
with accusative of the place: Luke 2:22
; Luke 4:5
(T Tr WH
brackets the clause); (T Tr WH ἀπήγαγον); Acts 9:39; Acts 16:34; Matthew 4:1 (εἰς τήν ἔρημον, namely, from the low bank of the Jordan). τινα ἐκ νεκρῶν from the dead in the world below, to the upper world, Hebrews 13:20; Romans 10:7; τινα τῷ λαῷ to bring one forth who has been detained in prison (a lower place), and set him before the people to be tried, Acts 12:4; θυσίαν, τῷ εἰδώλῳ to offer sacrifice to the idol, because the victim is lifted up on the altar, Acts 7:41. Navigators are κατ' ἐξοχήν said ἀνάγεσθαι (passive (or middle)) when they launch out, set sail, put to sea (so ἀναγωγή in Justin Martyr, dialog contra Trypho,
c. 142 (and in the classics)): Luke 8:22; Acts 13:13; Acts 16:11; Acts 18:21; Acts 20:3, 13; 21:(), ; . (Polybius 1, 21, 4; 23, 3, etc.) (Compare: ἐπανάγω.)<1>
bring forth, depart, set forth, take up.
From ana and ago; to lead up; by extension to bring out; specially, to sail away -- bring (again, forth, up again), depart, launch (forth), lead (up), loose, offer, sail, set forth, take up.
see GREEK ana
see GREEK ago