Proverbs 7
משלי 7 Interlinear
Warnings About the Adulteress
1121   1
bə·nî   1
בְּ֭נִי   1
My son   1
8104
šə·mōr
שְׁמֹ֣ר
keep
561
’ă·mā·rāy;
אֲמָרָ֑י
my words
4687
ū·miṣ·wō·ṯay,
וּ֝מִצְוֹתַ֗י
and my commands
6845
tiṣ·pōn
תִּצְפֹּ֥ן
lay up
854
’it·tāḵ.
אִתָּֽךְ׃
with
8104   2
šə·mōr   2
שְׁמֹ֣ר   2
Keep   2
4687
miṣ·wō·ṯay
מִצְוֹתַ֣י
my commands
2421
weḥ·yêh;
וֶחְיֵ֑ה
and live
8451
wə·ṯō·w·rā·ṯî,
וְ֝תוֹרָתִ֗י
and my law
380
kə·’î·šō·wn
כְּאִישׁ֥וֹן
as the apple
5869
‘ê·ne·ḵā.
עֵינֶֽיךָ׃
of your eye
7194   3
qā·šə·rêm   3
קָשְׁרֵ֥ם   3
Bind   3
5921
‘al-
עַל־
on
676
’eṣ·bə·‘ō·ṯe·ḵā;
אֶצְבְּעֹתֶ֑יךָ
your fingers
3789
kā·ṯə·ḇêm,
כָּ֝תְבֵ֗ם
write
5921
‘al-
עַל־
on
3871
lū·aḥ
ל֥וּחַ
the table
3820
lib·be·ḵā.
לִבֶּֽךָ׃
of your heart
559   4
’ĕ·mōr   4
אֱמֹ֣ר   4
Say   4
2451
la·ḥā·ḵə·māh
לַֽ֭חָכְמָה
to wisdom & [are]
269
’ă·ḥō·ṯî
אֲחֹ֣תִי
my sister
859
’āt;
אָ֑תְּ
you
4129
ū·mō·ḏā‘,
וּ֝מֹדָ֗ע
[your] kinswoman
998
lab·bî·nāh
לַבִּינָ֥ה
understanding
7121
ṯiq·rā.
תִקְרָֽא׃
call
8104   5
liš·mā·rə·ḵā   5
לִ֭שְׁמָרְךָ   5
That they may keep   5
802
mê·’iš·šāh
מֵאִשָּׁ֣ה
women
2114
zā·rāh;
זָרָ֑ה
you & from the strange
5237
min·nā·ḵə·rî·yāh,
מִ֝נָּכְרִיָּ֗ה
From the foreigner
561
’ă·mā·re·hā
אֲמָרֶ֥יהָ
with her words
2505
he·ḥĕ·lî·qāh.
הֶחֱלִֽיקָה׃
[which] flatters
3588   6
   6
כִּ֭י   6
for   6
2474
bə·ḥal·lō·wn
בְּחַלּ֣וֹן
at the window
1004
bê·ṯî;
בֵּיתִ֑י
of my house
1157
bə·‘aḏ
בְּעַ֖ד
through
822
’eš·nab·bî
אֶשְׁנַבִּ֣י
my casement
8259
niš·qā·p̄ə·tî.
נִשְׁקָֽפְתִּי׃
I looked
7200   7
wā·’ê·re   7
וָאֵ֤רֶא   7
And beheld   7
6612
ḇap·pə·ṯā·yim,
בַפְּתָאיִ֗ם
among the naive
995
’ā·ḇî·nāh
אָ֘בִ֤ינָה
I discerned
1121
ḇab·bā·nîm,
בַבָּנִ֗ים
among the youths
5288
na·‘ar
נַ֣עַר
a young man
2638
ḥă·sar-
חֲסַר־
void
3820
lêḇ.
לֵֽב׃
of understanding
5674   8
‘ō·ḇêr   8
עֹבֵ֣ר   8
Passing   8
7784
baš·šūq
בַּ֭שּׁוּק
through the street
681
’ê·ṣel
אֵ֣צֶל
near & her
6438
pin·nāh;
פִּנָּ֑הּ
corner
1870
wə·ḏe·reḵ
וְדֶ֖רֶךְ
and the way
1004
bê·ṯāh
בֵּיתָ֣הּ
to her house
6805
yiṣ·‘āḏ.
יִצְעָֽד׃
he went
5399   9
bə·ne·šep̄-   9
בְּנֶֽשֶׁף־   9
In the twilight   9
6153
bə·‘e·reḇ
בְּעֶ֥רֶב
in the evening
3117
yō·wm;
י֑וֹם
.. .. ..
380
bə·’î·šō·wn
בְּאִישׁ֥וֹן
In the middle
3915
lay·lāh,
לַ֝֗יְלָה
of the night
653
wa·’ă·p̄ê·lāh.
וַאֲפֵלָֽה׃
and dark
2009   10
wə·hin·nêh   10
וְהִנֵּ֣ה   10
and behold & him   10
802
’iš·šāh
אִ֭שָּׁה
a women
7125
liq·rā·ṯōw;
לִקְרָאת֑וֹ
there met
7897
šîṯ
שִׁ֥ית
[with] the attire
2181
zō·w·nāh,
ז֝וֹנָ֗ה
of a harlot
5341
ū·nə·ṣu·raṯ
וּנְצֻ֥רַת
and subtle
3820
lêḇ.
לֵֽב׃
of heart
1993   11
hō·mî·yāh   11
הֹמִיָּ֣ה   11
[is] loud   11
1931

הִ֣יא
She
5637
wə·sō·rā·reṯ;
וְסֹרָ֑רֶת
and stubborn
1004
bə·ḇê·ṯāh,
בְּ֝בֵיתָ֗הּ
at home
3808
lō-
לֹא־
not
7931
yiš·kə·nū
יִשְׁכְּנ֥וּ
abide & her
7272
raḡ·le·hā.
רַגְלֶֽיהָ׃
feet
6471   12
pa·‘am   12
פַּ֤עַם ׀   12
Now   12
2351
ba·ḥūṣ,
בַּח֗וּץ
in the streets
6471
pa·‘am
פַּ֥עַם
now
7339
bā·rə·ḥō·ḇō·wṯ;
בָּרְחֹב֑וֹת
in the squares
681
wə·’ê·ṣel
וְאֵ֖צֶל
and at
3605
kāl-
כָּל־
by every
6438
pin·nāh
פִּנָּ֣ה
corner
693
ṯe·’ĕ·rōḇ.
תֶאֱרֹֽב׃
lies in wait
2388   13
wə·he·ḥĕ·zî·qāh   13
וְהֶחֱזִ֣יקָה   13
so she caught   13
 
bōw
בּ֭וֹ
in && him
5401
wə·nā·šə·qāh-
וְנָ֣שְׁקָה־
and kissed
 
lōw;
לּ֑וֹ
to
5810
hê·‘ê·zāh
הֵעֵ֥זָה
with an impudent
6440
p̄ā·ne·hā,
פָ֝נֶ֗יהָ
face
559
wat·tō·mar
וַתֹּ֣אמַר
and said
 
lōw.
לֽוֹ׃
to
2077   14
ziḇ·ḥê   14
זִבְחֵ֣י   14
offer   14
8002
šə·lā·mîm
שְׁלָמִ֣ים
[I have] peace
5921
‘ā·lāy;
עָלָ֑י
with & me
3117
hay·yō·wm,
הַ֝יּ֗וֹם
this day
7999
šil·lam·tî
שִׁלַּ֥מְתִּי
have I paid
5088
nə·ḏā·rāy.
נְדָרָֽי׃
my vows
5921   15
‘al-   15
עַל־   15
Therefore   15
3651
kên
כֵּ֭ן
after that
3318
yā·ṣā·ṯî
יָצָ֣אתִי
came I forth
7125
liq·rā·ṯe·ḵā;
לִקְרָאתֶ֑ךָ
to meet
7836
lə·ša·ḥêr
לְשַׁחֵ֥ר
you & diligently to seek
6440
pā·ne·ḵā,
פָּ֝נֶ֗יךָ
your face
4672
wā·’em·ṣā·’e·kā.
וָאֶמְצָאֶֽךָּ׃
and I have found
4765   16
mar·ḇad·dîm   16
מַ֭רְבַדִּים   16
with coverings   16
7234
rā·ḇaḏ·tî
רָבַ֣דְתִּי
I have decked
6210
‘ar·śî;
עַרְשִׂ֑י
my bed
2405
ḥă·ṭu·ḇō·wṯ,
חֲ֝טֻב֗וֹת
with carved
330
’ê·ṭūn
אֵט֥וּן
[works] with fine linen
4714
miṣ·rā·yim.
מִצְרָֽיִם׃
of Egypt
5130   17
nap̄·tî   17
נַ֥פְתִּי   17
I have perfumed   17
4904
miš·kā·ḇî;
מִשְׁכָּבִ֑י
my bed
4753
mōr
מֹ֥ר
With myrrh
174
’ă·hā·lîm,
אֲ֝הָלִ֗ים
aloes
7076
wə·qin·nā·mō·wn.
וְקִנָּמֽוֹן׃
and cinnamon
1980   18
lə·ḵāh   18
לְכָ֤ה   18
Come   18
7301
nir·weh
נִרְוֶ֣ה
let us take our fill
1730
ḏō·ḏîm
דֹ֭דִים
of love
5704
‘aḏ-
עַד־
until
1242
hab·bō·qer;
הַבֹּ֑קֶר
the morning
5965
niṯ·‘al·lə·sāh,
נִ֝תְעַלְּסָ֗ה
let us solace ourselves
159
bā·’o·hā·ḇîm.
בָּאֳהָבִֽים׃
with loves
3588   19
   19
כִּ֤י   19
For   19
369
’ên
אֵ֣ין
not
376
hā·’îš
הָאִ֣ישׁ
the manager &
1004
bə·ḇê·ṯōw;
בְּבֵית֑וֹ
at home
1980
hā·laḵ,
הָ֝לַ֗ךְ
he is gone
1870
bə·ḏe·reḵ
בְּדֶ֣רֶךְ
journey
7350
mê·rā·ḥō·wq.
מֵרָחֽוֹק׃
on a long
6872   20
ṣə·rō·wr-   20
צְֽרוֹר־   20
a bag   20
3701
hak·ke·sep̄
הַ֭כֶּסֶף
of money
3947
lā·qaḥ
לָקַ֣ח
He has taken
3027
bə·yā·ḏōw;
בְּיָד֑וֹ
with
3117
lə·yō·wm
לְי֥וֹם
at the day
3677
hak·kê·se,
הַ֝כֵּ֗סֶא
appointed
935
yā·ḇō
יָבֹ֥א
will come
1004
ḇê·ṯōw.
בֵיתֽוֹ׃
home
5186   21
hiṭ·ṭat·tū   21
הִ֭טַּתּוּ   21
she caused him to yield   21
7230
bə·rōḇ
בְּרֹ֣ב
With her many
3948
liq·ḥāh;
לִקְחָ֑הּ
fair speech
2506
bə·ḥê·leq
בְּחֵ֥לֶק
with the flattering
8193
p̄ā·ṯe·hā,
שְׂ֝פָתֶ֗יהָ
of her lips
5080
tad·dî·ḥen·nū.
תַּדִּיחֶֽנּוּ׃
she forced
1980   22
hō·w·lêḵ   22
ה֤וֹלֵ֥ךְ   22
He goes   22
310
’a·ḥă·re·hā,
אַחֲרֶ֗יהָ
after & her
6597
piṯ·’ōm
פִּ֫תְאֹ֥ם
straightway
7794
kə·šō·wr
כְּ֭שׁוֹר
as an ox
413
’el-
אֶל־
unto
2874
ṭā·ḇaḥ
טָ֣בַח
the slaughter
935
yā·ḇō·w;
יָב֑וֹא
goes
5914
ū·ḵə·‘e·ḵes,
וּ֝כְעֶ֗כֶס
and of the stocks
413
’el-
אֶל־
unto
4148
mū·sar
מוּסַ֥ר
the discipline
191
’ĕ·wîl.
אֱוִֽיל׃
or as a fool
5704   23
‘aḏ   23
עַ֤ד   23
until   23
6398
yə·p̄al·laḥ
יְפַלַּ֪ח
strike through
2671
ḥêṣ
חֵ֡ץ
a dart
3516
kə·ḇê·ḏōw,
כְּֽבֵד֗וֹ
his liver
4116
kə·ma·hêr
כְּמַהֵ֣ר
hastens
6833
ṣip·pō·wr
צִפּ֣וֹר
as a bird
413
’el-
אֶל־
unto
6341
pāḥ;
פָּ֑ח
the snare
3808
wə·lō-
וְלֹֽא־
and not
3045
yā·ḏa‘,
יָ֝דַ֗ע
knows
3588
kî-
כִּֽי־
that
5315
ḇə·nap̄·šōw
בְנַפְשׁ֥וֹ
for his life
1931
hū.
הֽוּא׃
it
 

פ
6258   24
wə·‘at·tāh   24
וְעַתָּ֣ה   24
and to me now   24
1121
ḇā·nîm
בָ֭נִים
O you children
8085
šim·‘ū-
שִׁמְעוּ־
Listen
 
lî;
לִ֑י
to
7181
wə·haq·šî·ḇū,
וְ֝הַקְשִׁ֗יבוּ
and attend
561
lə·’im·rê-
לְאִמְרֵי־
to the words
6310
p̄î.
פִֽי׃
of my mouth
408   25
’al-   25
אַל־   25
not   25
7847
yê·śəṭ
יֵ֣שְׂטְ
let decline
413
’el-
אֶל־
unto && her
1870
də·rā·ḵe·hā
דְּרָכֶ֣יהָ
ways
3820
lib·be·ḵā;
לִבֶּ֑ךָ
your heart
408
’al-
אַל־
go not astray
8582
tê·ṯa‘
תֵּ֝תַע
.. .. ..
5410
bin·ṯî·ḇō·w·ṯe·hā.
בִּנְתִיבוֹתֶֽיהָ׃
into her paths
3588   26
kî-   26
כִּֽי־   26
For   26
7227
rab·bîm
רַבִּ֣ים
many
2491
ḥă·lā·lîm
חֲלָלִ֣ים
wounded
5307
hip·pî·lāh;
הִפִּ֑ילָה
she has cast down
6099
wa·‘ă·ṣu·mîm,
וַ֝עֲצֻמִ֗ים
and strong
3605
kāl-
כָּל־
all
2026
hă·ru·ḡe·hā.
הֲרֻגֶֽיהָ׃
[men] have been slain
1870   27
dar·ḵê   27
דַּרְכֵ֣י   27
[is] the way   27
7585
šə·’ō·wl
שְׁא֣וֹל
to hell & her
1004
bê·ṯāh;
בֵּיתָ֑הּ
house
3381
yō·rə·ḏō·wṯ,
יֹ֝רְד֗וֹת
going down
413
’el-
אֶל־
unto
2315
ḥaḏ·rê-
חַדְרֵי־
the chambers
4194
mā·weṯ.
מָֽוֶת׃
of death
 

פ
Biblos Interlinear Bible

Bible Apps.com
Proverbs 6
Top of Page
Top of Page