◄
Galatians 4:24
►
Parallel Greek Texts
Greek Study Bible
ἅτινα
ἐστιν
ἀλληγορούμενα
αὐταὶ
γάρ
εἰσιν
δύο
διαθῆκαι,
μία
μὲν
ἀπὸ
ὄρους
Σινᾶ
εἰς
δουλείαν
γεννῶσα,
ἥτις
ἐστιν
Ἁγάρ.
Westcott/Hort with Diacritics
ἅτινα ἐστιν ἀλληγορούμενα αὐταὶ γάρ εἰσιν δύο διαθῆκαι, μία μὲν ἀπὸ ὄρους Σινᾶ εἰς δουλείαν γεννῶσα, ἥτις ἐστιν Ἁγάρ.
Byzantine/Majority Text (2000)
ατινα εστιν αλληγορουμενα αυται γαρ εισιν δυο διαθηκαι μια μεν απο ορους σινα εις δουλειαν γεννωσα ητις εστιν αγαρ
Greek Orthodox Church
ἅτινά ἐστιν ἀλληγορούμενα. αὗται γάρ εἰσι δύο διαθῆκαι, μία μὲν ἀπὸ ὄρους Σινᾶ, εἰς δουλείαν γεννῶσα, ἥτις ἐστὶν Ἄγαρ·
Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ὅστις εἰμί ἀλληγορέω οὗτος γάρ εἰμί δύο διαθήκη εἷς μέν ἀπό ὄρος Σινᾶ εἰς δουλεία γεννάω ὅστις εἰμί Ἄγαρ
Scrivener's Textus Receptus(1894)
ατινα εστιν αλληγορουμενα αυται γαρ εισιν αι δυο διαθηκαι μια μεν απο ορους σινα εις δουλειαν γεννωσα ητις εστιν αγαρ
Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ἅτινά ἐστιν ἀλληγορούμενα· αὗται γάρ εἰσιν αἱ δύο διαθῆκαι μία μὲν ἀπὸ ὄρους Σινᾶ εἰς δουλείαν γεννῶσα ἥτις ἐστὶν Ἁγάρ
Strong's Concordance
Holman Christian Standard Bible
These
things are
illustrations
,
for
the women
represent the two
covenants
.
One
is from
Mount
Sinai
and bears
children into
slavery
— this
is
Hagar
.
New American Standard Bible
This
is allegorically speaking,
for these
[women] are two
covenants:
one
[proceeding] from Mount
Sinai
bearing children
who are to be slaves;
she is Hagar.
King James Bible
Which things
are
an allegory:
for
these
are
the two
covenants;
the one
from
the mount
Sinai,
which gendereth
to
bondage,
which
is
Agar.
Bible Apps.com