◄
Matthew 4:3
►
Parallel Greek Texts
Greek Study Bible
καὶ
προσελθὼν
ὁ
πειράζων
εἶπεν
αὐτῷ
εἰ
υἱος
εἷ
τοῦ
θεοῦ
εἶπον
ἵνα
οἱ
λίθοι
οὗτοι
ἄρτοι
γένωνται·
Westcott/Hort with Diacritics
καὶ προσελθὼν ὁ πειράζων εἶπεν αὐτῷ εἰ υἱος εἷ τοῦ θεοῦ εἶπον ἵνα οἱ λίθοι οὗτοι ἄρτοι γένωνται·
Byzantine/Majority Text (2000)
και προσελθων αυτω ο πειραζων ειπεν ει υιος ει του θεου ειπε ινα οι λιθοι ουτοι αρτοι γενωνται
Greek Orthodox Church
Καὶ προσελθὼν αὐτῷ ὁ πειράζων εἶπεν· Εἰ υἱὸς εἶ τοῦ Θεοῦ, εἰπὲ ἵνα οἱ λίθοι οὗτοι ἄρτοι γένωνται.
Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
καὶ προσελθὼν ὁ πειράζων εἶπεν αὐτῷ, εἰ υἱὸς εἶ τοῦ θεοῦ, εἰπὲ ἵνα οἱ λίθοι οὗτοι ἄρτοι γένωνται.
Scrivener's Textus Receptus(1894)
και προσελθων αυτω ο πειραζων ειπεν ει υιος ει του θεου ειπε ινα οι λιθοι ουτοι αρτοι γενωνται
Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
Καὶ προσελθὼν αὐτῷ ὁ πειράζων εἶπεν Εἰ υἱὸς εἶ τοῦ θεοῦ εἰπὲ ἵνα οἱ λίθοι οὗτοι ἄρτοι γένωνται
Strong's Concordance
Holman Christian Standard Bible
Then
the
tempter
approached
Him
and said
, “
If
You are
the Son
of God
,
tell
these
stones
to
become
bread
.”
New American Standard Bible
And the tempter
came
and said
to Him, "If
You are the Son
of God,
command
that these
stones
become
bread."
King James Bible
And
when the tempter
came
to him,
he said,
If
thou be
the Son
of God,
command
that
these
stones
be made
bread.
Bible Apps.com