Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! for you are like to white washed sepulchers, which indeed appear beautiful outward, but are within full of dead men's bones, and of all uncleanness. Treasury of Scripture like. Isaiah 58:1,2 Cry aloud, spare not, lift up your voice like a trumpet, and show my people their transgression, and the house of Jacob their sins... Luke 11:44 Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! for you are as graves which appear not... Acts 23:3 Then said Paul to him, God shall smite you, you white washed wall: for sit you to judge me after the law... sepulchres. Numbers 19:16 And whoever touches one that is slain with a sword in the open fields, or a dead body, or a bone of a man, or a grave...
Context Woes to the Scribes and Pharisees
13But woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! for you shut up the kingdom of heaven against men: for you neither go in yourselves, neither suffer you them that are entering to go in. 14Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! for you devour widows' houses, and for a pretense make long prayer: therefore you shall receive the greater damnation. 15Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! for you compass sea and land to make one proselyte, and when he is made, you make him twofold more the child of hell than yourselves. 16Woe to you, you blind guides, which say, Whoever shall swear by the temple, it is nothing; but whoever shall swear by the gold of the temple, he is a debtor! 17You fools and blind: for whether is greater, the gold, or the temple that sanctifies the gold? 18And, Whoever shall swear by the altar, it is nothing; but whoever swears by the gift that is on it, he is guilty. 19You fools and blind: for whether is greater, the gift, or the altar that sanctifies the gift? 20Whoever therefore shall swear by the altar, swears by it, and by all things thereon. 21And whoever shall swear by the temple, swears by it, and by him that dwells therein. 22And he that shall swear by heaven, swears by the throne of God, and by him that sits thereon. 23Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! for you pay tithe of mint and anise and cummin, and have omitted the weightier matters of the law, judgment, mercy, and faith: these ought you to have done, and not to leave the other undone. 24You blind guides, which strain at a gnat, and swallow a camel. 25Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! for you make clean the outside of the cup and of the platter, but within they are full of extortion and excess. 26You blind Pharisee, cleanse first that which is within the cup and platter, that the outside of them may be clean also. 27Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! for you are like to white washed sepulchers, which indeed appear beautiful outward, but are within full of dead men's bones, and of all uncleanness. 28Even so you also outwardly appear righteous to men, but within you are full of hypocrisy and iniquity. 29Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! because you build the tombs of the prophets, and garnish the sepulchers of the righteous, 30And say, If we had been in the days of our fathers, we would not have been partakers with them in the blood of the prophets. 31Why you be witnesses to yourselves, that you are the children of them which killed the prophets. 32Fill you up then the measure of your fathers. 33You serpents, you generation of vipers, how can you escape the damnation of hell? 34Why, behold, I send to you prophets, and wise men, and scribes: and some of them you shall kill and crucify; and some of them shall you whip in your synagogues, and persecute them from city to city: 35That on you may come all the righteous blood shed on the earth, from the blood of righteous Abel to the blood of Zacharias son of Barachias, whom you slew between the temple and the altar. 36Truly I say to you, All these things shall come on this generation. Parallel Verses American Standard Version Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye are like unto whited sepulchres, which outwardly appear beautiful, but inwardly are full of dead men's bones, and of all uncleanness.
Douay-Rheims Bible Woe to you scribes and Pharisees, hypocrites; because you are like to whited sepulchres, which outwardly appear to men beautiful, but within are full of dead men's bones, and of all filthiness.
Darby Bible Translation Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites, for ye are like whited sepulchres, which appear beautiful outwardly, but within are full of dead men's bones and all uncleanness.
King James Bible Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye are like unto whited sepulchres, which indeed appear beautiful outward, but are within full of dead men's bones, and of all uncleanness.
Young's Literal Translation 'Woe to you, Scribes and Pharisees, hypocrites! because ye are like to whitewashed sepulchres, which outwardly indeed do appear beautiful, and within are full of bones of dead men, and of all uncleanness;
|
|