And Moses said to the LORD, Why have you afflicted your servant? and why have I not found favor in your sight, that you lay the burden of all this people on me? Treasury of Scripture wherefore hast thou. The complaint and remonstrance of Moses in these verses serve at once to shew the deeply distressed state of his mind, and the degradation of the minds of the people Numbers 11:15 And if you deal thus with me, kill me, I pray you, out of hand, if I have found favor in your sight... Exodus 17:4 And Moses cried to the LORD, saying, What shall I do to this people? they be almost ready to stone me. Deuteronomy 1:12 How can I myself alone bear your cumbrance, and your burden, and your strife? Jeremiah 15:10,18 Woe is me, my mother, that you have borne me a man of strife and a man of contention to the whole earth! I have neither lent on usury... Jeremiah 20:7-9,14-18 O LORD, you have deceived me, and I was deceived; you are stronger than I, and have prevailed: I am in derision daily... Malachi 3:14 You have said, It is vain to serve God: and what profit is it that we have kept his ordinance... 2 Corinthians 11:28 Beside those things that are without, that which comes on me daily, the care of all the churches. wherefore have Job 10:2 I will say to God, Do not condemn me; show me why you contend with me. Psalm 130:3 If you, LORD, should mark iniquities, O Lord, who shall stand? Psalm 143:2 And enter not into judgment with your servant: for in your sight shall no man living be justified. Lamentations 3:22,23,39,40 It is of the LORD's mercies that we are not consumed, because his compassions fail not...
Context The Complaint of Moses
10Then Moses heard the people weep throughout their families, every man in the door of his tent: and the anger of the LORD was kindled greatly; Moses also was displeased. 11And Moses said to the LORD, Why have you afflicted your servant? and why have I not found favor in your sight, that you lay the burden of all this people on me? 12Have I conceived all this people? have I begotten them, that you should say to me, Carry them in your bosom, as a nursing father bears the sucking child, to the land which you swore to their fathers? 13From where should I have flesh to give to all this people? for they weep to me, saying, Give us flesh, that we may eat. 14I am not able to bear all this people alone, because it is too heavy for me. 15And if you deal thus with me, kill me, I pray you, out of hand, if I have found favor in your sight; and let me not see my wretchedness. Parallel Verses American Standard Version And Moses said unto Jehovah, Wherefore hast thou dealt ill with thy servant? and wherefore have I not found favor in thy sight, that thou layest the burden of all this people upon me?
Douay-Rheims Bible And he said to the Lord: Why hast thou afflicted thy servant? wherefore do I not find favour before thee? and why hast thou laid the weight of all this people upon me ?
Darby Bible Translation And Moses said to Jehovah, Why hast thou done evil to thy servant, and why have I not found favour in thine eyes, that thou layest the burden of all this people upon me?
King James Bible And Moses said unto the LORD, Wherefore hast thou afflicted thy servant? and wherefore have I not found favour in thy sight, that thou layest the burden of all this people upon me?
Young's Literal Translation And Moses saith unto Jehovah, 'Why hast Thou done evil to Thy servant? and why have I not found grace in Thine eyes -- to put the burden of all this people upon me?
|
|