2130. eumetadotos
Jump to: LexiconHelpsNasecThayer'sStrong's
eumetadotos: ready to impart
Original Word: εὐμετάδοτος, ον
Part of Speech: Adjective
Transliteration: eumetadotos
Phonetic Spelling: (yoo-met-ad'-ot-os)
Short Definition: willingly sharing, ready to impart
Definition: willingly sharing, ready to impart, generous.

HELPS word-Studies

2130 eumetádotos (from 2095 /eú, "well, good" and 3330 /metadídōmi, "give over, impart") – properly, give from a liberal (generous) attitude that is ready to share (reach out).

2130 /eumetádotos ("giving over what is good") refers to spontaneous, willing giving and emphasizes being ready for outreach. 2130 (eumetádotos) describes someone who "open-handedly" (willingly) shares, i.e. stands "ready to impart" (Souter).

[The prefix (eu) "emphasizes the nuance either of liberality, or the ease, promptitude, and joy with which one makes one's wealth useful to others (cf. Ac 20:35; Wis 7:13 – wisdom passes on without regret [aphthonōs metadidōmi] that which is gained, without afterthought). If this is indeed the meaning of the prefix, then it transforms simple 'sharing' into a full-fledged virtue. The teaching is Christian: John the Baptist had instructed people to give spontaneously to the needy (Lk 3:11)" (C. Spicq, 2, 121).]

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from eu and metadidómi
ready to impart
NASB Translation
generous (1).

STRONGS NT 2130: εὐμετάδοτος

εὐμετάδοτος, ἐυμεταδοτον (εὖ and μεταδίδωμι), ready or free to impart; liberal: 1 Timothy 6:18 (A. V. ready to distribute). (Antoninus 1, 14; 6, 48.)


From eu and a presumed derivative of metadidomi; good at imparting, i.e. Liberal -- ready to distribute.

see GREEK eu

see GREEK metadidomi

Top of Page
Top of Page

Bible Apps.com