pararreó: to flow by, hence slip awayOriginal Word: παραρρέωPart of Speech:
I am lost, perish, drift awayDefinition:
(lit: I flow past, glide past, hence) I am lost, perish, or merely: I drift away (fall away) from duty.
3901 pararrhyéō (from 3844 /pará, "from close-beside" and 4483 /rhéō, "to flow, drift") – properly, to float (flow) alongside, drifting past a destination because pushed along by current.
3901 /pararrhyéō ("drift away from") only occurs in Heb 2:1 where it refers to going spiritually adrift – "sinning by slipping away" (from God's anchor). 3901 /pararrhyéō ("gradually drift away") means to "lapse" into spiritual defeat, describing how we slowly move away from our moorings in Christ.
NAS Exhaustive ConcordanceWord Origin
to flow by, hence slip awayNASB Translation
drift away (1).
Thayer'sSTRONGS NT 3901: παραρρέωπαραρρέω
); from Sophocles
, and Plato
down; to flow past
, Isaiah 44:4
), to glide by
: μήποτε παραρρυῶμεν
(2 aorist passive subjunctive; cf. Alexander Buttmann
(1873) Ausf. Spr. ii., p. 287; (Veitch
, under the word ῤέω
s Appendix, p. 170); but L T Tr WH παραρυῶμεν
; see Rho), lest we be carried past, pass by
(R. V. drift away
from them) (missing the thing), i. e. lest the salvation which the things heard show us how to obtain slip away from us, Hebrews 2:1
. In Greek authors παρραρει μοι τί
, a thing escapes me, Sophocles
Philoct. 653; tropically, slips from my mind, Plato
, legg. 6, p. 781 a.; in the sense of neglect, μή παρραρυης
, τήρησον δέ ἐμήν βουλήν
, Proverbs 3:21
From para and the alternate of rheo; to flow by, i.e. (figuratively) carelessly pass (miss) -- let slip.
see GREEK para
see GREEK rheo