Parallel Strong's Berean Study BibleSo David hid in the field, and when the New Moon had come, the king sat down to eat. Young's Literal Translation And David is hidden in the field, and it is the new moon, and the king sitteth down by the food to eat, King James Bible So David hid himself in the field: and when the new moon was come, the king sat him down to eat meat. Hebrew So Davidדָּוִ֖ד (dā·wiḏ) Noun - proper - masculine singular Strong's 1732: David -- perhaps 'beloved one', a son of Jesse hid וַיִּסָּתֵ֥ר (way·yis·sā·ṯêr) Conjunctive waw | Verb - Nifal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 5641: To hide, conceal in the field, בַּשָּׂדֶ֑ה (baś·śā·ḏeh) Preposition-b, Article | Noun - masculine singular Strong's 7704: Field, land and when the New Moon הַחֹ֔דֶשׁ (ha·ḥō·ḏeš) Article | Noun - masculine singular Strong's 2320: The new moon, a month had come, וַיְהִ֣י (way·hî) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 1961: To fall out, come to pass, become, be the king הַמֶּ֛לֶךְ (ham·me·leḵ) Article | Noun - masculine singular Strong's 4428: A king sat down וַיֵּ֧שֶׁב (way·yê·šeḇ) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 3427: To sit down, to dwell, to remain, to settle, to marry to eat. לֶאֱכֽוֹל׃ (le·’ĕ·ḵō·wl) Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct Strong's 398: To eat |