Parallel Strong's Berean Study BibleWhere can we go? Our brothers have made our hearts melt, saying: ‘The people are larger and taller than we are; the cities are large, with walls up to the heavens. We even saw the descendants of the Anakim there.’ ” Young's Literal Translation whither are we going up? our brethren have melted our heart, saying, A people greater and taller than we, cities great and fenced to heaven, and also sons of Anakim—we have seen there. King James Bible Whither shall we go up? our brethren have discouraged our heart, saying, The people [is] greater and taller than we; the cities [are] great and walled up to heaven; and moreover we have seen the sons of the Anakims there. Hebrew Whereאָנָ֣ה ׀ (’ā·nāh) Interrogative Strong's 575: Where?, whither?, when?, hither and thither can we אֲנַ֣חְנוּ (’ă·naḥ·nū) Pronoun - first person common plural Strong's 587: We go? עֹלִ֗ים (‘ō·lîm) Verb - Qal - Participle - masculine plural Strong's 5927: To ascend, in, actively Our brothers אַחֵינוּ֩ (’a·ḥê·nū) Noun - masculine plural construct | first person common plural Strong's 251: A brother, ) have made our hearts melt, הֵמַ֨סּוּ (hê·mas·sū) Verb - Hifil - Perfect - third person common plural Strong's 4549: To liquefy, to waste, to faint saying: לֵאמֹ֗ר (lê·mōr) Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct Strong's 559: To utter, say ‘The people עַ֣ם (‘am) Noun - masculine singular Strong's 5971: A people, a tribe, troops, attendants, a flock are larger גָּד֤וֹל (gā·ḏō·wl) Adjective - masculine singular Strong's 1419: Great, older, insolent and taller וָרָם֙ (wā·rām) Conjunctive waw | Verb - Qal - Participle - masculine singular Strong's 7311: To be high actively, to rise, raise than we are; מִמֶּ֔נּוּ (mim·men·nū) Preposition | first person common plural Strong's 4480: A part of, from, out of the cities עָרִ֛ים (‘ā·rîm) Noun - feminine plural Strong's 5892: Excitement are large, גְּדֹלֹ֥ת (gə·ḏō·lōṯ) Adjective - feminine plural Strong's 1419: Great, older, insolent with walls up וּבְצוּרֹ֖ת (ū·ḇə·ṣū·rōṯ) Conjunctive waw | Adjective - feminine plural Strong's 1219: To cut off, make inaccessible, enclose to the heavens. בַּשָּׁמָ֑יִם (baš·šā·mā·yim) Preposition-b, Article | Noun - masculine plural Strong's 8064: Heaven, sky We even וְגַם־ (wə·ḡam-) Conjunctive waw | Conjunction Strong's 1571: Assemblage, also, even, yea, though, both, and saw רָאִ֥ינוּ (rā·’î·nū) Verb - Qal - Perfect - first person common plural Strong's 7200: To see the descendants בְּנֵ֥י (bə·nê) Noun - masculine plural construct Strong's 1121: A son of the Anakim עֲנָקִ֖ים (‘ă·nā·qîm) Noun - proper - masculine singular Strong's 6062: Anakim -- 'neck', a giant people around Hebron and in Philistia there.’” שָֽׁם׃ (šām) Adverb Strong's 8033: There, then, thither |