Parallel Strong's Berean Study BibleO inhabitant of Lebanon, nestled in the cedars, how you will groan when pangs of anguish come upon you, agony like a woman in labor.” Young's Literal Translation O dweller in Lebanon, making a nest among cedars, How gracious hast thou been when pangs come to thee, Pain—as of a travailing woman. King James Bible O inhabitant of Lebanon, that makest thy nest in the cedars, how gracious shalt thou be when pangs come upon thee, the pain as of a woman in travail! Hebrew O inhabitantיֹשַׁבְתְּ֙ (yō·šaḇt) Verb - Qal - Participle - feminine singular construct Strong's 3427: To sit down, to dwell, to remain, to settle, to marry of Lebanon, בַּלְּבָנ֔וֹן (bal·lə·ḇā·nō·wn) Preposition-b, Article | Noun - proper - feminine singular Strong's 3844: Lebanon -- a wooded mountain range on the northern border of Israel nestled מְקֻנַּ֖נְתְּ (mə·qun·nant) Verb - Pual - Participle - feminine singular Strong's 7077: To nestle, build, occupy as a, nest in the cedars, בָּֽאֲרָזִ֑ים (bā·’ă·rā·zîm) Preposition-b, Article | Noun - masculine plural Strong's 730: A cedar tree how מַה־ (mah-) Interrogative Strong's 4100: What?, what!, indefinitely what you will groan נֵּחַנְתְּ֙ (nê·ḥant) Verb - Nifal - Perfect - second person feminine singular Strong's 2603: To bend, stoop in kindness to an inferior, to favor, bestow, to implore when pangs of anguish חֲבָלִ֔ים (ḥă·ḇā·lîm) Noun - masculine plural Strong's 2256: A rope, a measuring line, a district, inheritance, a noose, a company, a throe, ruin come upon you, בְּבֹא־ (bə·ḇō-) Preposition-b | Verb - Qal - Infinitive construct Strong's 935: To come in, come, go in, go agony חִ֖יל (ḥîl) Noun - masculine singular Strong's 2427: A writhing, anguish like a woman in labor.” כַּיֹּלֵדָֽה׃ (kay·yō·lê·ḏāh) Preposition-k, Article | Verb - Qal - Participle - feminine singular Strong's 3205: To bear young, to beget, medically, to act as midwife, to show lineage |