Parallel Strong's Berean Study Bible“Take him, look after him, and do not let any harm come to him; do for him whatever he says.” Young's Literal Translation ‘Take him, and place thine eyes upon him, and do no evil thing to him, but as he speaketh unto thee, so do with him.’ King James Bible Take him, and look well to him, and do him no harm; but do unto him even as he shall say unto thee. Hebrew “Take him,קָחֶ֗נּוּ (qā·ḥen·nū) Verb - Qal - Imperative - masculine singular | third person masculine singular Strong's 3947: To take look after וְעֵינֶ֙יךָ֙ (wə·‘ê·ne·ḵā) Conjunctive waw | Noun - cdc | second person masculine singular Strong's 5869: An eye, a fountain him, עָלָ֔יו (‘ā·lāw) Preposition | third person masculine singular Strong's 5921: Above, over, upon, against and do not וְאַל־ (wə·’al-) Conjunctive waw | Adverb Strong's 408: Not let any מְא֣וּמָה (mə·’ū·māh) Noun - masculine singular Strong's 3972: A speck, point, nothing harm רָּ֑ע (rā‘) Adjective - masculine singular Strong's 7451: Bad, evil come to him; תַּ֥עַשׂ (ta·‘aś) Verb - Qal - Imperfect Jussive - second person masculine singular Strong's 6213: To do, make do עֲשֵׂ֥ה (‘ă·śêh) Verb - Qal - Imperative - masculine singular Strong's 6213: To do, make for עִמּֽוֹ׃ (‘im·mōw) Preposition | third person masculine singular Strong's 5973: With, equally with him whatever כַּֽאֲשֶׁר֙ (ka·’ă·šer) Preposition-k | Pronoun - relative Strong's 834: Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that he says.” יְדַבֵּ֣ר (yə·ḏab·bêr) Verb - Piel - Imperfect - third person masculine singular Strong's 1696: To arrange, to speak, to subdue |